La dotación de personal de la dependencia electoral de la misión se lleva a cabo en consulta con la División de Asistencia Electoral. | UN | ويتم ندب الموظفين للعمل بالوحدة الانتخابية للبعثة بالتشاور مع شعبة المساعدة الانتخابية. |
La capacitación se planificó en cooperación con la División de Asistencia Electoral, pero se vio demorada por la superposición de fechas con el calendario electoral | UN | تم التخطيط للتدريب بالتعاون مع شعبة المساعدة الانتخابية ولكن التدريب تأخر بسبب التضارب مع الجدول الزمني للانتخابات |
Es frecuente que las misiones políticas especiales con mandatos electorales trabajen en estrecha colaboración con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | والبعثات السياسية الخاصة المنوطة بها ولايات في المجالات الانتخابية تعمل عن كثب وبانتظام مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Asimismo, en México, en cooperación con la División de Asistencia Electoral, el PNUD ayudó a preparar y poner en práctica la observación de las elecciones de 1994 por la sociedad civil. | UN | وبالمثل، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المكسيك بالتعاون مع شعبة المساعدة الانتخابية في تصميم وتنفيذ مراقبة المجتمع المدني لانتخابات عام ١٩٩٤. |
El International IDEA coopera con las Naciones Unidas en varios proyectos, incluidas actividades con la División de Asistencia Electoral y con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. | UN | 46 - والمعهد الدولي يتعاون مع الأمم المتحدة بشأن عدة مشاريع، بما فيها الأنشطة التي يضطلع بها مع شعبة المساعدة الانتخابية ومع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Le respondí afirmativamente y, con ese fin, la UNAMA colaborará con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos para preparar modalidades de asistencia electoral adecuadas. | UN | وكان ردي بالإيجاب، ولتحقيق تلك الغاية، ستعمل البعثة مع شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية، على تحديد الطرائق الملائمة لتقديم المساعدة الانتخابية. |
La UNAMA está trabajando para determinar, en consulta con la División de Asistencia Electoral y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en Nueva York, el personal, el equipo, los recursos materiales y financieros adicionales que se necesitarán. | UN | وتعمل البعثة، بالتشاور مع شعبة المساعدة الانتخابية وإدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نيويورك، على تحديد ما يلزم من احتياجات إضافية من الموظفين والمعدات والمواد والموارد المالية. |
La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa acoge con satisfacción su mejorada cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. | UN | إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ترحب بالتعاون المتنامي مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
El componente electoral de la UNAMI, en estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, está coordinando la asistencia financiera y técnica internacional a la Comisión Electoral. | UN | ويتولى العنصر الانتخابي بالبعثة، بالتعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، تنسيق تقديم المساعدة الدولية، المالية والتقنية، إلى اللجنة. |
El componente militar ha comenzado a trabajar con la División de Asistencia Electoral para efectuar una evaluación de la seguridad de las elecciones y determinar las necesidades de apoyo de las fuerzas militares. | UN | وشرع العنصر العسكري في العمل مع شعبة المساعدة الانتخابية لإجراء عملية تقييم للانتخابات من الناحية الأمنية وتحديد الاحتياجات من الدعم العسكري. |
Rumania trabaja en colaboración con la División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas, instituciones europeas y la Comunidad de Democracias para ampliar sus conocimientos y codificar las mejores prácticas en ese ámbito. | UN | وتعمل رومانيا بالتعاون مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة، والمؤسسات الأوروبية، ومجتمع الديمقراطيات، لتطوير المعارف وتقنين أفضل الممارسات في مجال التصويت خارج البلد. |
El PNUD ha desarrollado un papel de apoyo central, en particular por lo que se refiere al fortalecimiento, tanto institucional como de infraestructuras, así como respecto de la asistencia electoral, en estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral de la Secretaría. | UN | وقد اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور أساسي داعم وبصفة خاصة في تعزيز المؤسسات والبنيات اﻷساسية باﻹضافة إلى تقديم المساعدة الانتخابية، وذلك في تعاون وثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية في اﻷمانة العامة. |
A este respecto, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas, en consulta con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, están prestando de nuevo asistencia a la Comisión Electoral ad hoc de Liberia con objeto de ayudarla a preparar las elecciones. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية، باستئناف تقديم المساعدة إلى اللجنة المخصصة للانتخابات في ليبريا لمساعدتها في اﻹعداد للانتخابات. |
Se han creado recientemente centros de coordinación en las direcciones regionales del PNUD con sede en Nueva York, con el propósito de que éstas concierten mejor con la División de Asistencia Electoral las actividades de asistencia que se llevan a cabo en sus respectivos grupos de países. | UN | وقد أنشأت مؤخرا المكاتب اﻹقليمية للبرنامج اﻹنمائي في نيويورك مراكز تنسيق لﻷنشطة الانتخابية، بغية تحسين التنسيق مع شعبة المساعدة الانتخابية فيما يتعلق بأنشطة المساعدة الانتخابية في مجموعات البلدان التي يتعامل كل منها معها. |
Esta sección también coordinaría la asistencia electoral internacional a Timor-Leste en estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral de la Secretaría y el PNUD, a fin de garantizar la máxima eficiencia de esas medidas y evitar la duplicación de tareas; | UN | كما سينسق القسم المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة لتيمور - ليشتي، في ظل التعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يكفل فعالية تلك الجهود إلى أقصى حد وتفادي تكرار الجهود؛ |
Respecto de las elecciones, la UNPOS mantendrá una coordinación estrecha con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD y la Unión Europea en todo lo relativo al asesoramiento sobre la redacción del código electoral y la capacitación de instructores de funcionarios de la comisión electoral y observadores. | UN | وفيما يتعلق بالانتخابات، سينسق المكتب السياسي عن كثب مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، فضلا عن البرنامج الإنمائي والاتحاد الأوروبي، وذلك فيما يتعلق بإسداء المشورة في صياغة قانون الانتخابات، وتدريب مدربي الموظفين والمراقبين التابعين للجنة الانتخابية. |
Con respecto a las elecciones, la UNPOS coordinará estrechamente con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, así como con el PNUD y la Unión Europea, todo lo relativo al asesoramiento sobre la redacción del código electoral y la formación de instructores para los funcionarios de la comisión electoral y los observadores. | UN | وفيما يتعلق بالانتخابات، سينسق مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على نحو وثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وكذلك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي، بشأن إسداء المشورة لموظفي اللجنة الانتخابية ومراقبيها بخصوص صياغة القانون الانتخابي وتدريب المدربين. |
El programa sería dirigido por la Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Burundi, en estrecha coordinación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, y se financiaría por conducto de un fondo fiduciario de donantes múltiples. | UN | وسيتولى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بوروندي إدارة البرنامج المذكور أعلاه, بالتنسيق الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية، وسيُموّل البرنامج من صندوق استئماني متعدد المانحين. |
El programa estará administrado por la Oficina del PNUD en Burundi, en estrecha coordinación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, y se financiará con cargo al mencionado fondo colectivo constituido por los distintos donantes. | UN | وسيتولى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بوروندي إدارة هذا البرنامج، بالتنسيق الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وسيموَّل من خلال صندوق التبرعات المشترك المتعدد المانحين المذكور أعلاه. |
La UNPOS colaborará estrechamente también con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD y la Unión Europea en la redacción de un código electoral y la formación de instructores para los funcionarios de la comisión electoral. | UN | وسيعمل المكتب السياسي أيضا بشكل وثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وكذلك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي، على صياغة مدونة للانتخابات وتدريب المدربين لمسؤولي اللجنة الانتخابية. |