"con la mesa del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع مكتب لجنة
        
    • مع مكتب اللجنة
        
    18. En respuesta a la decisión 4/COP.7, el MM preparó este informe en consulta con la Mesa del CCT. UN 18- واستجابة للمقرر 4/م أ-7، أعدت الآلية العالمية هذا التقرير بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    En consultas con la Mesa del Comité de Información, se decidió combinar y agrupar la información solicitada por la Asamblea en cinco esferas temáticas. UN وبالتشاور مع مكتب لجنة الإعلام، تقرر أن المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة سيتم تجميعها، ثم تقسم إلى مجموعات تدور حول خمسة مجالات مواضيعية.
    10. Se elegirá a un miembro del GCEI, en consulta con la Mesa del CCT, como presidente del grupo. UN 10- وسيتم انتخاب عضو من فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، لترأس الفريق.
    Este informe ha sido preparado por el Mecanismo Mundial, tal como se pedía en la decisión 4/COP.7, en consulta con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN تولت الآلية العالمية إعداد هذا التقرير تنفيذاً للمقرر 4/م أ-7 بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    La Secretaría se mantendría en contacto a este respecto con la Mesa del Comité Especial. UN وسيكون لدى اﻷمانة العامة مكتب اتصال مع مكتب اللجنة المخصصة بشأن هذه المسألة.
    La Mesa del CRIC empezó sus deliberaciones e intercambios con la Mesa del CCT sobre el proceso de examen relativo a los objetivos estratégicos. UN وبدأ مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مداولاته ونقاشاته مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بعملية استعراض الأهداف الاستراتيجية.
    Se han establecido contactos con la Mesa del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el intercambio de correos electrónicos ha culminado con una propuesta que el Sr. Flinterman desea presentar a los miembros del Comité. UN وقد جرت اتصالات مع مكتب لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وأفضى تبادل للرسائل الإلكترونية إلى اقتراح أعرب السيد فلينترمان عن رغبته في تقديمه إلى أعضاء اللجنة.
    11. La secretaría preparó un proyecto de criterios detallados para la identificación de las bases de datos recomendadas en consulta con la Mesa del CRIC. UN 11- وأعدت الأمانة، بالتشاور مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، مشروع معايير مفصلة لتحديد قواعد البيانات الموصى بها.
    Además, alentó la continuación del diálogo con la Mesa del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, a fin de mejorar y fortalecer la interacción entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos creados en virtud de tratados, de conformidad con la práctica actual de determinados órganos creados en virtud de tratados. UN إضافة إلى ذلك، حث على مواصلة التحاور مع مكتب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من أجل تمتين التواصل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات وتعزيزها، وذلك بما يتفق والتقليد المتبع حاليا في بعض هذه الهيئات.
    En consulta con la Mesa del CCT, la secretaría ha preparado los documentos necesarios y los presenta con la signatura ICCD/CST(S-1)/4. UN وقد أعدت الأمانة، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، الوثائق المطلوبة وأدرجتها في الوثيقة ICCD/CST(S-1)/4.
    12. La institución o el consorcio directivo deberá colaborar con la Mesa del CCT a fin de garantizar el éxito de la conferencia científica. UN 12- ومن المتوقع أن تتعاون المؤسسة الرائدة أو يتعاون اتحاد المؤسسات الرائد مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في ضمان نجاح المؤتمر العلمي.
    Además, alentó a mantener un diálogo permanente con la Mesa del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos a fin de mejorar y fortalecer las relaciones entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos creados en virtud de tratados, de conformidad con la práctica actual de algunos de esos órganos. UN إضافة إلى ذلك، شجع الاجتماع على مواصلة الحوار مع مكتب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، من أجل تعزيز وتقوية التفاعل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات، تمشيا مع الممارسة الحالية المتمثلة في هيئات معينة منشأة بموجب معاهدات.
    La secretaría de la CLD, en consulta con la Mesa del CCT, consiguió recursos financieros adicionales para que pudieran participar en la conferencia los corresponsales de ciencia y tecnología de los países en desarrollo y otros países que reunieran los requisitos y que no formaran parte de una delegación de la CP. UN وجمعت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، موارد مالية إضافية لدعم حضور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا من البلدان النامية والبلدان المؤهلة غير المنضمين إلى أحد وفود الدول الأطراف في الاتفاقية للمشاركة في المؤتمر العلمي للاتفاقية.
    6. Pide a la secretaría que estudie, en consulta con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, las posibilidades de conseguir el apoyo de instituciones nacionales, regionales e internacionales para el programa de becas; UN 6- يدعو الأمانة إلى أن تستطلع، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، إمكانية دعوة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية إلى دعم برنامج الزمالات؛
    22. Pide a la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención que, en consulta con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, según sea necesario, oriente a la secretaría y al Mecanismo Mundial en la aplicación de la presente decisión; UN 22- يطلب إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يقدم، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، التوجيه للأمانة وللآلية العالمية في تنفيذ هذا المقرر؛
    20. Pide además a la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención que, en consulta con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, imparta orientación a la secretaría y al Mecanismo Mundial con respecto a la aplicación de la presente decisión; UN 20- يطلب كذلك إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يقدم، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، التوجيه للأمانة وللآلية العالمية في تنفيذ هذا المقرر؛
    D. Supervisión de la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en estrecha consulta con la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 19 6 UN دال - رصد مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر بتشاور وثيق مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 19 8
    D. Supervisión de la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en estrecha consulta con la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN دال- رصد مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر بتشاور وثيق مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    19. En colaboración con la Mesa del CRIC, el Comité de Selección también acordó una serie de indicadores provisionales para supervisar la participación y la implicación de las OSC en las reuniones de la CLD. UN 19- بالتعاون مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، اتفق فريق الاختيار أيضاً على مجموعة من المؤشرات المؤقتة لرصد مشاركة وانخراط منظمات المجتمع المدني في اجتماعات الاتفاقية.
    26. Atendiendo a lo dispuesto en la decisión 22/COP.10, párrafo 6, la secretaría colaboró con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) respecto de las posibilidades de conseguir el apoyo de instituciones nacionales regionales e internacionales para el programa de becas. UN 26- وفقاً للفقرة 6 من المقرر 22/م أ-10، تعاونت الأمانة مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن إمكانية الاستعانة بمؤسسات وطنية وإقليمية ودولية في دعم برنامج الزمالات.
    En virtud de ese párrafo, la Asamblea General otorga al Departamento más libertad para transferir recursos, previa consulta con la Mesa del Comité. UN وبموجب هذه الفقرة، تكفل الجمعية لﻹدارة مزيدا من المرونة في تحويل الموارد بالتشاور مع مكتب اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus