"con la misión de verificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع بعثة التحقق
        
    • مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق
        
    • مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    Todos los organismos que desempeñan actividades allí establecerán líneas de comunicación con la Misión de Verificación en Kosovo para lograr una cooperación eficaz y asegurar la utilización óptima de los limitados recursos de la comunidad internacional. UN وستقيم جميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة هناك خطوط اتصال مع بعثة التحقق في كوسوفو بغية إقامة أكبر قدر من التعاون وكفالة أفضل استخدام ممكن للموارد المحدودة التي يقدمها المجتمع الدولي.
    Todos los organismos de las Naciones Unidas que trabajan allí establecerán vías de comunicación con la Misión de Verificación con ese fin. UN وستقيم جميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة هناك خطوط اتصال مع بعثة التحقق في كوسوفو لبلوغ هذه الغاية.
    Por otra parte, la frecuencia de esos informes debería determinarse en consulta con la Misión de Verificación y la OTAN. UN وفيما يتعلق بتواتر هذه التقارير ينبغي تحديد ذلك بالتشاور مع بعثة التحقق في كوسوفو ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Sin embargo, esas actividades exigen una estrecha cooperación con la Misión de Verificación en Kosovo y el apoyo de la comunidad internacional. UN غير أن هذه اﻷنشطة تحتاج إلى تعاون وثيق مع بعثة التحقق في كوسوفو وإلى دعم من المجتمع الدولي.
    Asimismo, han de colaborar plenamente con la Misión de Verificación de la OSCE en Kosovo y garantizar la seguridad de su personal. UN ويجب عليها أيضا التعاون بالكامل مع بعثة التحقق لكوسوفو التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكفالة أمن أفرادها.
    La República Federativa de Yugoslavia debe cooperar plenamente con la Misión de Verificación en Kosovo y la Misión de Verificación Aérea de la OSCE. UN جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية: التعاون بالكامل مع بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مع بعثة التحقق الجوي.
    Coordinación con la Misión de Verificación en Kosovo UN التنسيق مع بعثة التحقق في كوسوفو
    Al igual que con esa Misión, el ACNUR, en nombre de todos los organismos de ayuda humanitaria, está estableciendo un mecanismo de intercambio de información con la Misión de Verificación a fin de promover la creación de condiciones propicias para fomentar el regreso de los refugiados a zonas seguras. UN وفيما يتعلق بهذه البعثة، تقوم المفوضية، نيابة عن جميع وكالات المساعدة اﻹنسانية، بإقامة آلية لتبادل المعلومات مع بعثة التحقق تعزيزا لتهيئة الظروف لعودة السكان إلى تلك المناطق كلما أمكن.
    Los organismos de las Naciones Unidas presentes en el terreno seguirán cooperando con la Misión de Verificación a fin de coordinar los esfuerzos encaminados a restablecer la vida normal en Kosovo. UN وستواصل وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة على الميدان تطوير تعاونها مع بعثة التحقق في كوسوفو، بغية تنسيق الجهود الرامية إلى عودة الحياة الطبيعية في كوسوفو.
    Coordinación con la Misión de Verificación en Kosovo UN التنسيق مع بعثة التحقق في كوسوفو
    Si bien la República Federativa de Yugoslavia reiteró su disposición a cooperar plenamente con la Misión de Verificación en Kosovo, se avanzó poco en la resolución de las cuestiones operacionales pendientes planteadas por la Misión. UN وفي حين كررت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اﻹعراب عن استعدادها للتعاون تماما مع بعثة التحقق في كوسوفو، لم يتحقق كثير من التقدم بشأن المسائل اﻹجرائية المعلقة التي أثارتها البعثة.
    1. La República Federativa de Yugoslavia debe cooperar plenamente con la Misión de Verificación en Kosovo y la Misión de Verificación Aérea de la OSCE. UN جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية: التعاون بالكامل مع بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع بعثة التحقق الجوي.
    Reitera su petición de que la República Federativa de Yugoslavia y los albaneses de Kosovo colaboren plenamente con la Misión de Verificación de Kosovo. UN ويكرر تأكيد ما طالب به من تعاون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷلبانيين الكوسوفيين تعاونا كاملا مع بعثة التحقق في كوسوفو.
    Cooperación de las Partes con la Misión de Verificación UN تعاون الطرفين مع بعثة التحقق
    A pesar de esos momentos críticos, el Sr. Rugova acogió favorablemente el Acuerdo y expresó de manera inequívoca su opinión de que la comunidad albanesa en Kosovo colaboraría con la Misión de Verificación en Kosovo. UN ٤٣ - وبالرغم من هذه اللحظات العصيبة، رحب السيد إبراهيــم روغوفا بالاتفــاق وأعـرب بصــورة لا لبس فيها عن رأي مفاده أن الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو ستتعاون مع بعثة التحقق في كوسوفــو.
    9. El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia y sus órganos nombrarán oficiales de enlace que trabajarán con la Misión de Verificación en Belgrado, Pristina y puestos sobre el terreno. UN ٩ - ستعيِن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكياناتها موظفي اتصال رسميين للعمل مع بعثة التحقق في بلغراد وبريستينا والمواقع الميدانية.
    9. El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia y sus órganos nombrarán oficiales de enlace que trabajarán con la Misión de Verificación en Belgrado, Pristina y puestos sobre el terreno. UN ٩ - ستعيِن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكياناتها موظفي اتصال رسميين للعمل مع بعثة التحقق في بلغراد وبريستينا والمواقع الميدانية.
    El establecimiento de una suboficina de derechos humanos de las Naciones Unidas en Kosovo permitirá a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos llevan a cabo sus tareas ampliadas de vigilancia y promoción en estrecha cooperación con la Misión de Verificación y el ACNUR y otras instituciones y organizaciones internacionales y nacionales. UN ٥٣ - وسيتيح إنشاء مكتب فرعي لحقوق اﻹنسان تابع لﻷمم المتحدة في كوسوفو لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الاضطلاع بمهامها الموسﱠعة للرصد والدعاية بالتعاون المباشر مع بعثة التحقق في كوسوفو ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمؤسسات والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    Los problemas que experimentó el equipo forense finlandés en el desempeño de sus tareas fueron debatidos en una reunión con los jefes de misión de la Unión Europea y el Sr. Sainovic, Viceprimer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia y Jefe de la Comisión del Gobierno de Cooperación con la Misión de Verificación en Kosovo, que se celebró en Belgrado el 29 de diciembre de 1998. UN ٢٣ - وقد نوقشت الصعوبات التي واجهها فريق الطب الشرعي الفنلندي لدى أداء مهمته في اجتماع مع رؤساء البعثات اﻷوروبية، ونائب رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة الحكومية للتعاون مع بعثة التحقق في كوسوفو، السيد ساينوفيتش، في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في بلغراد.
    El Consejo insta al Gobierno de Angola y a la Unión Nacional para la Independencia total de Angola a que continúen cooperando con la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola III y a que respeten cabalmente el estatuto y la seguridad del personal internacional. UN ويدعو المجلس حكومة أنغولا ويونيتا الى مواصلة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا والى احترام مركز وأمن اﻷفراد الدوليين احتراما كاملا.
    f) Cooperar plenamente con la Misión de Verificación y con la Comisión Mixta para extender la administración estatal a todo el territorio de Angola; UN " )و( التعاون التام مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا واللجنة المشتركة على بسط إدارة الدولة لتشمل كامل أنغولا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus