La información que figura en la presente sección ha sido objeto de conversaciones con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y refleja las opiniones de ésta. | UN | وقد نوقشت المعلومات الواردة في هذا الفرع مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وهي تعرض آراء المكتب. |
La información que figura en el presente capítulo ha sido objeto de conversaciones con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y refleja las opiniones de ésta. | UN | وقد نوقشت المعلومات المقدمة في هذا الفصل مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وهي تعكس آراء ذاك المكتب. |
La relación de colaboración con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha permitido hacer un uso óptimo de los limitados recursos humanos de que se dispone para las comprobaciones internas de cuentas. | UN | وبفضل العلاقة التعاونية مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، أمكن تحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد البشرية المحدودة فيما يتعلق بالعمليات الداخلية لمراجعة الحسابات. |
La relación de colaboración con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha posibilitado aprovechar óptimamente los limitados recursos de que se dispone para la auditoría interna. | UN | وبفضل العلاقة التعاونية مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء أمكن تحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد البشرية المحدودة فيما يتعلق بالعمليات الداخلية لمراجعة الحسابات. |
Además, el Servicio de Gestión de Recursos Financieros mantendrá un estrecho enlace con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD y con las oficinas exteriores que administren proyectos de ejecución nacional, con la mira de velar por que se observen los requisitos aplicables a esos proyectos. | UN | وفضلا عن ذلك، ستواصل دائرة إدارة الموارد البشرية إقامة اتصال وثيق مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع المكاتب الميدانية التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة التي تدير مشاريع منفذة وطنيا، لضمان التقيد بالاشتراطات الموضوعة لهذه المشاريع. |
La Oficina de Evaluación siguió colaborando estrechamente con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y otros mecanismos de supervisión, ya que la función de evaluación coexiste con las funciones de ésta y se apoyan mutuamente. | UN | ويواصل مكتب التقييم العمل بشكل وثيق مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وآليات الرقابة الأخرى، إذ أن مهام التقييم قائمة جنبا إلى جنب وداعمة لبعضها البعض. |
A tal efecto, además de organizar exámenes de la aplicación de las políticas y evaluaciones temáticas, así como evaluaciones independientes especiales de los principales proyectos y programas, la Oficina de Supervisión y Evaluación colabora con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en lo tocante a la auditoría interna de las operaciones del FNUAP. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وباﻹضافة إلى إدارة استعراضات تطبيق السياسات وعمليات التقييم المواضيعي وعمليات التقييم المستقلة المخصصة للمشاريع والبرامج الرئيسية، يعمل المكتب بالتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في عمليات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق. |
En general, el Director Ejecutivo valora positivamente la colaboración con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en la auditoría interna de las actividades de la UNOPS. | UN | 4 - وبصورة عامة، يعرب المدير التنفيذي عن تقديره للتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بشأن الرقابة الداخلية على المسائل المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
El PNUD espera que su jefe responsable de la seguridad de la información examine medidas de emergencia en base a una evaluación de los riesgos que realizará con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. | UN | 26 - يتوقع البرنامج الإنمائي أن يستعرض كبير موظفي أمن المعلومات فيه تدابير الطوارئ استنادا إلى تقييم للمخاطر سيجري الاضطلاع به مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
La cuestión se trató con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y se decidió aplazar la auditoría de la Junta para que la Oficina de Auditoría pudiera seguir investigando el caso. | UN | وجرت مناقشات مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بشأن هـﺫه المسألة وتقرر إرجاء المراجعة التي كان سيقوم بها المجلس إلى تاريخ لاحق إفساحا للمجال أمام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء كي يمضي في تحقيقه واستعراضاته. |
La Oficina de Evaluación celebrará conversaciones con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento acerca de la presentación de informes - como parte del examen de auditoría de las oficinas en los países - en relación con instituciones que han recibido el apoyo del PNUD durante un período de 10 años o mayor. | UN | ٤٠ - سيجــري مكتــب التقييــم مناقشــات مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عن تقديم التقارير - ضمن استعراض مراجعة حسابات المكاتب القطرية - فيما يتصل بالمؤسسات التي تتلقى مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمدة عشر سنوات أو أكثر. |
La Junta se comunicó con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento durante todo el bienio 2004-2005 para facilitar la coordinación de las labores de auditoría y las visitas a las oficinas en los países con objeto de evitar la duplicación de esfuerzos y facilitar un mayor alcance de las auditorias internas y externas. | UN | 6 - وأجرى المجلس اتصالات مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء طيلة فترة السنتين 2004-2005 بهدف تيسير تنسيق أعمال مراجعة الحسابات والقيام بزيارات للمكاتب القطرية تلافيا لازدواجية العمل، وتسهيل توسيع نطاق مراجعة الحسابات بين المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية. |
Además, la base de datos creada por la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP para supervisar las respuestas de las dependencias a los resultados de las auditorías y la coordinación con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD, había facilitado la aplicación de medidas apropiadas, así como la identificación de las cuestiones que requerían la adopción de ulteriores medidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن قاعدة البيانات التي استحدثها مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق بغية رصد ردود الوحدات التنظيمية المعنية لمراجعة النتائج والتنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد يسرت تنفيذ التدابير الملائمة فضلا عن تحديد الشواغل التي تتطلب إجراء إضافيا. |
Además, la base de datos creada por la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP para supervisar las respuestas de las dependencias a los resultados de las auditorías y la coordinación con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD, había facilitado la aplicación de medidas apropiadas, así como la identificación de las cuestiones que requerían la adopción de ulteriores medidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن قاعدة البيانات التي استحدثها مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق بغية رصد ردود الوحدات التنظيمية المعنية لمراجعة النتائج والتنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد يسرت تنفيذ التدابير الملائمة فضلا عن تحديد الشواغل التي تتطلب إجراء إضافيا. |
Se fortalecerá la función de supervisión operacional en el PNUD mediante la introducción de un mecanismo encabezado por el Administrador Asociado para potenciar al máximo las funciones particulares de los diversos agentes, entre ellos del Grupo de Apoyo a las operaciones y las direcciones regionales, y coordinarlos con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y la Oficina de Evaluación. | UN | ٧٢ - وستعزز مهمة الرقابة التنفيذية داخل البرنامج اﻹنمائي باستخدام آلية يشرف عليها المدير المعاون بهدف تنسيق اﻷدوار المتميزة التي تضطلع بها الفعاليات المختلفة، بما فيها فريق دعم العمليات والمكاتب اﻹقليمية، وتوسيع نطاقها إلى أقصى حد وذلك بالتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض البرامج ومكتب التقييم. |