"con la oficina del asesor especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع مكتب المستشار الخاص
        
    • مع مكتب المستشارة الخاصة
        
    • بمكتب المستشار الخاص
        
    En este sentido, el Relator Especial desearía reafirmar su voluntad de colaborar con la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية.
    El PNUMA fortalecerá asimismo su colaboración con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en materia de Deportes para el Desarrollo y la Paz. UN وسوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تعاونه مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام للرياضة من أجل التنمية والسلم.
    En colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración obtuvo la participación de líderes del sector privado y las fundaciones. UN وقام المكتب، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، بإشراك قيادات القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة.
    Para ello, el Departamento cooperó estrechamente con la Oficina del Asesor Especial para África y la Comisión Económica para África. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Como tema de la conferencia más reciente, celebrada en cooperación con la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, se examinaron las repercusiones de la crisis financiera mundial en la mujer. UN وقالت إن موضوع المؤتمر الذي عُقد في الآونة الأخيرة، المعقود بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هو الآثار المترتبة على الأزمة المالية العالمية فيما يتعلق بالمرأة.
    Para ello, colaboró estrechamente con la Oficina del Asesor Especial sobre África, la Comisión Económica para África y la secretaría del Organismo de planificación y coordinación de la NEPAD. UN وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    A este respecto, el Comité destacó que, en el plano regional y subregional, la Comisión Económica para África debía encargarse de las funciones de coordinación, en estrecha cooperación con la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على أنه ينبغي أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوظيفة التنسيق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي مع التنسيق الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    El Comité destacó que, en el plano regional y subregional, la Comisión Económica para África debía encargarse de las funciones de coordinación, en estrecha cooperación con la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN وشددت اللجنة على أنه ينبغي أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوظيفة التنسيق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي مع التنسيق الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Después de un fructífero cambio de pareceres con el Sr. Méndez, el Comité decidió crear un enlace permanente con la Oficina del Asesor Especial y designó al Sr. Solari Yrigoyen relator a los efectos. UN وقررت اللجنة بعد تبادل مثمر للآراء مع السيد مينديس إقامة تنسيق دائم مع مكتب المستشار الخاص وعينت السيد سولاري يريغوين مقرراً لذاك الغرض.
    Por lo tanto, mi delegación ha sugerido al Secretario General que, tras celebrar las consultas indispensables con todas las partes pertinentes, establezca una arquitectura institucional adecuada que al mismo tiempo siga siendo compatible con la Oficina del Asesor Especial para África. UN ولذلك يدعو وفد بلدي الأمين العام إلى أن يأتي، بعد المشاورات الضرورية مع جميع الجهات ذات المصلحة والصلة، بمبنى مؤسسي سليم يستبقي في نفس الوقت التعايش المناسب مع مكتب المستشار الخاص لأفريقيا.
    A ese respecto, se informó a la Comisión, en respuesta a sus consultas, de que el Departamento colaboraba con la Oficina del Asesor Especial para África de las siguientes maneras: UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار في هذا الصدد، بأن الإدارة تتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا في المجالات التالية:
    La Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración continúa trabajando estrechamente con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. UN 22 - يواصل مكتب الشراكات تعاونه الوثيق مع مكتب المستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    En respuesta a esta petición, durante el período del que se informa el Jacob Blaustein Institute trabajó en estrecha colaboración con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. UN ونتيجة لذلك، عمل معهد جاكوب بلاوشتاين خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشكل وثيق مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بالإبادة الجماعية.
    El Comité destacó el papel del Asesor Especial como principal responsable de la coordinación a nivel mundial en apoyo de la NEPAD y exhortó al sistema de las Naciones Unidas a cooperar plenamente con la Oficina del Asesor Especial para África. UN 472- وأكدت اللجنة على دور المستشار الخاص في قيادة عملية التنسيق على الصعيد العالمي لدعم الشراكة الجديدة، وطالبت منظومة الأمم المتحدة بالتعاون تعاونا كاملا مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional proporcionará orientación y apoyo para las actividades que se realizarán en el marco del Año; el Secretario General ha pedido al Fondo que se ocupara de los asuntos relacionados con el deporte, en cooperación con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. UN وسيقوم بتوجيه ودعم أنشطة السنة الدولية، صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي طلب منه الأمين العام أن يتولى المسائل المتصلة بالرياضة بالتعاون في ذلك مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    El Departamento trabaja también con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio para sensibilizar aún más acerca de la necesidad de adoptar medidas. UN 8 - وتعمل الإدارة أيضا مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية لإذكاء الوعي بضرورة التحرك في الوقت المناسب.
    En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel mundial y regional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública en el contexto del apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD. UN وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد.
    En junio, en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, el Departamento organizó y lanzó una campaña para dar publicidad a las principales conclusiones y recomendaciones del grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la NEPAD en 2005. UN ونظمت إدارة شؤون الإعلام كما قادت، في حزيران/يونيه 2005، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، حملة لتعميم النتائج والتوصيات الرئيسية للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2005.
    En un primer intento de establecer esta importante relación, el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, en estrecha cooperación con la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, ha reunido una serie de notas relacionadas con las cuestiones de género y el desarme. UN وقد تولت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في إطار محاولتها الأولى لإرساء هذه الروابط بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مهمة إعداد مجموعة من الملاحظات بشأن القضايا الجنسانية ومسائل نزع السلاح.
    La OGRH/DG, junto con la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha varias iniciativas de carácter innovador para lograr el objetivo de equilibrio entre los géneros en la Secretaría. UN 48 - وقد باشر مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، مع مكتب المستشارة الخاصة لشؤون الجنسين، عددا من المبادرات الابتكارية لتحقيق هدف التوازن الجنساني في الأمانة العامة.
    Ya es práctica establecida que el Asesor Especial se reúna con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país cuando visita Myanmar y que el coordinador residente y otros miembros del equipo se reúnan periódicamente con la Oficina del Asesor Especial cuando visitan la Sede. UN وأصبح من الممارسات الراسخة أن يلتقي المستشار الخاص بأعضاء الفريق القُطري عندما يزور ميانمار، وأن يلتقي المنسق المقيم وغيره من أعضاء الفريق على نحو منتظم بمكتب المستشار الخاص عندما يزورون المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus