Israel también se niega sistemáticamente a aplicar los acuerdos de Oslo concertados con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | واختتم كلمته بقوله إن اسرائيل ترفض أيضا باطرد تنفيذ اتفاقات أوسلو المبرمة مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
Eso no se había hecho por presiones externas ni por reclamaciones jurídicas, la nueva política había sido adoptada mucho antes de los acuerdos con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | ولكن هذا لم يحدث بسبب أي ضغط خارجي أو أية دعاوى قانونية، كما اعتمدت السياسة الجديدة هذه قبل توقيع الاتفاقات مع منظمة التحرير الفلسطينية بوقت طويل. |
La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP). | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP). | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
Cabe señalar además que Israel ha cumplido con todos los compromisos que figuran en sus acuerdos con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وأضافت أنه ينبغي أيضا ملاحظة أن إسرائيل قد نفذت جميع الالتزامات الواردة في اتفاقاتها مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP). | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
El Coordinador Especial o su Oficina se ocuparán de los contactos políticos con la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina. | UN | وتتم الاتصالات السياسية مع منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية بواسطة المنسق الخاص أو مكتبه. |
La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina . | UN | وتقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora tiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وتحتفظ اللجنة الاستشارية بعلاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora mantiene relaciones de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وللجنة الاستشارية علاقات عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وتوجد للجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora mantiene relaciones de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وللجنة الاستشارية علاقات عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وتوجد للجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
Felicito al Gobierno del Líbano que, en estrecha cooperación con la Organización de Liberación de Palestina y el OOPS, se empeña en mejorar esas condiciones. | UN | وأُثني على حكومة لبنان، التي تعمل بالتعاون الوثيق مع منظمة التحرير الفلسطينية والأونروا، لالتزامها بتحسين هذه الأوضاع. |
La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
La Comisión Asesora mantiene una relación de trabajo con la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
Además, el Ministro de Policía israelí, Sr. Moshe Shalal, declaró ayer que el acuerdo con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) quedará sin efecto si los candidatos palestinos de la oposición ganan las elecciones para el Consejo de gobierno propio. | UN | وأكثر من ذلك فقد قال باﻷمس وزير الشرطة الاسرائيلي السيد موشي شاحال إن الاتفاق مع منظمة التحرير الفلسطينية سيكون باطلا اذا فاز المعارضون الفلسطينيون في انتخابات مجلس الحكم الذاتي. |
Cuando firmamos la Declaración de Principios con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) y el mundo acogió nuestro progreso con un caudal de bendiciones y buenos deseos, los fanáticos respondieron con una lluvia de amenazas y violencia. | UN | وعندما وقعنا إعلان المبادئ مع منظمة التحرير الفلسطينية، ورحب العالم بتقدمنا بفيض منهمر من المباركات والتمنيات الحارة، رد المتعصبون بموجات من التهديد والعنف. |