"con la osce en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في
        
    • مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • مع المنظمة في
        
    • مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما
        
    • بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    Coopera con la OSCE en determinadas clases de casos, en particular los que se refieren a la trata de mujeres y a la violencia relacionada con el regreso. UN وتتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فئات معينة من القضايا، وخاصة القضايا المتصلة بالاتجار بالنساء والعنف المتصل بالعودة.
    Nos complace que aparezca en el informe la observación de que la Comisión Económica para Europa (CEPE) disfruta de una estrecha relación de trabajo con la OSCE en los sectores económico y del medio ambiente. UN ويسرنا أن نرى في التقرير إشارة إلى أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا تتمتع بعلاقة عمل وثيقة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المجالين الاقتصادي والبيئي.
    La Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los organismos y programas de las Naciones Unidas que allí operan han seguido cooperando con la OSCE en diversas esferas. UN 21 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ووكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة هناك التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ميادين مختلفة.
    La Misión de las Naciones Unidas también ha colaborado estrechamente con la OSCE en asuntos relacionados con los medios de difusión. UN وتتعاون بعثة اﻷمم المتحدة أيضا تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بوسائط اﻹعلام.
    Asimismo, la UNTAES ha cooperado estrechamente con la OSCE en la planificación de la presencia que la Organización mantendrá en la región cuando concluya el mandato de la UNTAES en 1998. UN وكذلك تعاونت اﻹدارة الانتقالية تعاونا وثيقا مع المنظمة في التخطيط لوجود المنظمة في المنطقة في نهاية ولاية الادارة الانتقالية في عام ١٩٩٨.
    La Oficina del Alto Comisionado coopera con la OSCE en sus actividades relacionadas con los derechos humanos que se realizan en el contexto de la Misión de administración provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN وتتعاون المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما تقوم به من أعمال متعلقة بحقوق الإنسان في سياق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    La OIM coopera con la OSCE en la zona de los Balcanes y, entre otras actividades, se ocupa de la inscripción de los kosovares que residen fuera de Kosovo en relación con las elecciones municipales que se celebrarán en el año 2000. UN 34 - وتتعاون المنظمة الدولية للهجرة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في جميع أنحاء البلقان، بما في ذلك تسجيل الكوسوفيين المقيمين خارج كوسوفو لتنظيم الانتخابات البلدية في عام 2000.
    Los organismos y programas de las Naciones Unidas que operan en Bosnia y Herzegovina han seguido cooperando con la OSCE en diversas esferas. UN 5 - واصلت وكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة في البوسنة والهرسك التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مختلف الميادين.
    La Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) trabaja en estrecho contacto con la OSCE en las esferas de derechos humanos, monitorización de procesos, reforma judicial y aplicación de la legislación relacionada con la propiedad. UN 7 - تعمل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال حقوق الإنسان، ورصد المحاكمات. والإصلاح القضائي وتنفيذ تشريعات الملكية.
    La Comisión Económica para Europa (CEPE) mantiene una estrecha relación de trabajo con la OSCE en los ámbitos económico y medioambiental. UN 80 - وتتمتع اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة بعلاقة عمل وثيقة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المجالين الاقتصادي والبيئي.
    La Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad de la Oficina del Representante Especial también colaboró estrechamente con la OSCE en la organización de una importante conferencia sobre derechos humanos que se celebró en Pristina en diciembre de 1999. UN 12 - وتعاون أيضا مكتب حقوق الإنسان والشؤون المجتمعية التابع لمكتب الممثل الخاص تعاونا وثيقا مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في التخطيط لمؤتمر دولي رئيسي معني بحقوق الإنسان، عقد في بريشتينا في شهر كانون الأول/ديسمبر 1999.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia continúa colaborando con la OSCE en diversas esferas promoviendo los derechos de la mujer y el niño. UN 81 - وتواصل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تعاونها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجالات عدة تُعَزز فيها حقوق النساء والأطفال.
    Cooperó con la OSCE en la celebración de dos cursillos regionales sobre procedimientos aduaneros y concesión de licencias y un curso de capacitación sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004), así como un seminario para los Estados de la región andina, celebrado en cooperación con la OEA UN وتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تنظيم حلقي عمل إقليميتين بشأن الإجراءات الجمركية وإصدار التراخيص، ودورة تدريبية في تنفيذ القرار 1540 (2004)، فضلا عن حلقة دراسية لدول المنطقة الأنديز نظمت بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية
    La cooperación con la OSCE en el marco de la Oficina de los Derechos Humanos es fructífera. UN ويعتبر التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ضمن إطار مكتب حقوق اﻹنسان أمرا مفيدا.
    Además, el Ato Comisionado ha estado en contacto con la OSCE en relación con las actividades de cooperación técnica en la República de Moldova. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى المفوض السامي اتصالات مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يختص بأنشطة التعاون التقني في جمهورية مولدوفا.
    La MONUT seguirá cooperando estrechamente con la OSCE en las esferas relativas al respeto de los derechos humanos y el establecimiento de instituciones y estructuras jurídicas y políticas democráticas. UN ٩ - وستواصل البعثة التعاون الوثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أنشطتها في مجال مراقبة حقوق اﻹنسان وإقامة مؤسسات وعمليات سياسية وقانونية ديمقراطية.
    En la República Federativa de Yugoslavia, ha habido cooperación con la OSCE en lo tocante a la asistencia del PNUD en materia de reforma judicial, cuestiones de género y consolidación de la paz en Serbia meridional. UN وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يقدم البرنامج الإنمائي المساعدة في مجال الإصلاح القضائي، والمسائل الجنسانية، وبناء السلام في صربيا الجنوبية، بالتعاون مع المنظمة في هذه المجالات جميعها.
    Como miembro de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), Bosnia y Herzegovina ha aceptado los principios del Documento Final de Helsinki y coopera plenamente con la OSCE en las actividades de promoción y protección de los derechos humanos. UN ولقد قبلت البوسنة والهرسك بوصفها عضواً في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مبادئ الوثيقة الختامية لهلسنكي وتعاونت تعاوناً تاماً مع المنظمة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    73. Existe una asociación análoga con la OSCE en lo que respecta a las actividades realizadas en países de Europa oriental y el Asia central. UN 73- وتوجد شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالأنشطة التي تنفّذ في منطقتي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Para facilitar la coordinación entre la Misión y del ACNUR sobre el terreno, éste ha establecido un estrecho enlace con la OSCE en Viena y con el grupo de avanzada de la Misión sobre el terreno. UN ولتيسير التنسيق في الميدان بين البعثة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أقامت المفوضية اتصالا وثيقا بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا، ومع فريق الطليعة التابع لبعثة التحقق في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus