"con la secretaría de la convención de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع أمانة اتفاقية
        
    El PNUMA ha venido trabajando en estrecha cooperación con la secretaría de la Convención de Aarhus para aportar contribuciones a esos programas de capacitación. UN وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل بصفة وثيقة مع أمانة اتفاقية آرهوس في توفير المدخلات لهذه البرامج التدريبية.
    A escala mundial, trabaja con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para apoyar la aplicación de la Convención. UN وعلى الصعيد العالمي، يعمل المركز مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    A escala mundial, el centro trabaja con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para apoyar su aplicación. UN وعلى الصعيد العالمي، عمل المركز مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دعم التنفيذ.
    Informó al OSE de que la secretaría de la Convención se estaba preparando para la introducción de la nueva estructura programática y confiaba en cooperar en el futuro con la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación cuando ésta se trasladara a Bonn. UN وأبلغ الهيئة الفرعية بأن أمانة الاتفاقية تتأهب لطرح الهيكل البرنامجي الجديد وأنها تتطلع للتعاون مستقبلاً مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، عندما تنتقل هذه اﻷمانة إلى بون.
    c. En cooperación con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, preparación y organización del Cuarto Foro de Asia y África sobre la lucha contra la desertificación; UN ج - تعاون مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعداد وتنظيم المنتدى اﻵسيوي اﻷفريقي الرابع لمكافحة التصحر؛
    c. En cooperación con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, preparación y organización del Cuarto Foro de Asia y África sobre la lucha contra la desertificación; UN ج - تعاون مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعداد وتنظيم المنتدى اﻵسيوي اﻷفريقي الرابع لمكافحة التصحر؛
    E. Cooperación con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación 62 - 63 16 UN هاء - التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 62 - 63 20
    E. Cooperación con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN هاء - التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    El PNUMA también colabora con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en la evaluación de la degradación de la tierra en zonas secas. UN كما يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تقييم تدهور الأراضي في الأراضي الجافة.
    En 2006, Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, inició una colaboración especial con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, sobre la que dio cuentas en su último informe a la Asamblea General. UN وفي عام 2006، وهي السنة الدولية للصحارى والتصحر، بدأ تعاونه الخاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبلّغ عن ذلك في تقريره الأخير الذي قدمه إلى الجمعية العامة.
    La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques colabora actualmente con la secretaría de la Convención de Ramsar en la producción de un folleto sobre los humedales y los bosques para el Día Mundial de los Humedales de 2011. UN وتعمل أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات حاليا بالتعاون مع أمانة اتفاقية رامسار على إصدار منشور عن يوم المياه العالمي لعام 2011 بشأن الأراضي الرطبة والغابات.
    La secretaría del Foro colaboró con la secretaría de la Convención de Ramsar en la producción de un folleto sobre los humedales y los bosques para el Día Mundial de los Humedales de 2011. UN وعملت أمانة المنتدى بالتعاون مع أمانة اتفاقية رامسار لإعداد كتيب عن الأراضي الرطبة والغابات بمناسبة اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2011.
    Se ha empezado a colaborar con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) para lograr una aplicación sinérgica de los PNA y los Planes de Acción Nacionales (PAN) en cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras UN :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    El Órgano Subsidiario pidió al Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica que, en consulta con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, preparara un programa de trabajo sobre el bioma, para su presentación al Órgano Subsidiario en su quinta reunión. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يقوم، بالتشاور مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر بإعداد مشروع برنامج عمل خاص بهذه المنطقة اﻷحيائية لعرضه على الهيئة الفرعية في اجتماعها الخامس.
    La secretaría de la Convención Marco continúa sus debates bilaterales con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en una serie de cuestiones que podrían tener como resultado una mejor cooperación, incluidas cuestiones sustantivas y en las esferas administrativa, de apoyo a las conferencias y de información. UN وتواصل أمانة الاتفاقية اﻹطارية مناقشتهما الثنائية مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتتناول هذه المناقشات طائفة من المسائل التي يمكن أن تؤدي إلى تحسين التعاون، بما في ذلك المسائل الموضوعية، كما تتناول مجالات اﻹدارة ودعم المؤتمرات وتكنولوجيا المعلومات.
    En su cuarta reunión, el Órgano Subsidiario pidió al Secretario Ejecutivo que, para su quinta reunión, estableciera, en consulta con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, un proyecto de programa de trabajo sobre el bioma. UN وقامت الهيئة الفرعية، في اجتماعها الرابع، بالطلب إلى اﻷمين التنفيذي ﻹعداد، لاجتماعها الرابع، بالتشاور مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، مشروع برنامج عمل خاص بالمنطقة اﻷحيائية.
    Teniendo esa idea presente, tal vez sea útil que la Comisión, en estrecha colaboración con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros órganos relacionados con los océanos, ayude a organizar un simposio de alto nivel sobre los océanos antes del examen del año 2002. UN وبالنظر إلى ذلك قد يكون من المفيد أن تساعد اللجنة، في تآزر وثيق مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الهيئات ذات الصلة بالمحيطات، على تنظيم ندوة رفيعة المستوى بشأن المحيطات في الفترة السابقة لاستعراض عام ٢٠٠٢.
    Así pues, en el documento que se presentará en el próximo Consejo, que se elaborará en consulta con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y otras partes, debería estudiar, entre otras cosas, la manera de optimizar los efectos de la asistencia del FMAM en el terreno y que al mismo tiempo redunde en beneficio del medio ambiente del planeta. UN وبالتالي، ينبغي للورقة المقدمة إلى المجلس القادم والتي ستعقد بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومع أطراف أخرى، أن تستكشف، ضمن جملة أمور، إمكانية أن تولد مساعدة مرفق البيئة العالمية أكبر قدر من الآثار على الأرض في الوقت الذي تعود فيه هذه المساعدة بفوائد على البيئة العالمية.
    Durante el presente Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, el Relator Especial ha establecido una colaboración especial con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación a fin de analizar los vínculos que existen entre la desertificación, el hambre y el derecho a la alimentación. UN كما بدأ هذه السنة، وهي السنة الدولية للصحارى والتصحر - عمله مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر من أجل تحديد العلاقة بين التصحر والجوع والحق في الغذاء.
    Asimismo, se inició una colaboración especial con la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación para determinar los vínculos que existen entre la desertificación, el hambre y el derecho a la alimentación, como paso previo a una conferencia internacional que se celebrará en Ginebra en abril de 2006. UN كما بادر إلى إقامة تعاون خاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للوقوف على الصلات القائمة بين التصحر والمجاعة والحق في الغذاء، قبل عقد مؤتمر دولي في جنيف في نيسان/أبريل 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus