"con la unmil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • مع البعثة
        
    • في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا على
        
    • بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة
        
    • إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    Informe relativo a un contingente sobre explotación sexual por un integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz desplegadas anteriormente con la UNMIL UN تقرير وحدة عن استغلال جنسي من جانب فرد من حفظة السلام كان يعمل سابقا مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Se celebraron dos reuniones conjuntas con la UNMIL en la frontera occidental de Côte d ' Ivoire con Liberia. UN عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    El Gobierno está consolidando esas prioridades en una estrategia nacional, en estrecha cooperación con la UNMIL, el equipo de las Naciones Unidas en el país y otros asociados internacionales. UN وتعكف الحكومة حاليا على ترسيخ هذه الأولويات ضمن استراتيجية وطنية بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين الآخرين.
    Asimismo, el componente administrativo está preparando planes conjuntos con la UNMIL sobre los dispositivos de seguridad destinados al Tribunal Especial para Sierra Leona. UN ويقوم العنصر الإداري أيضا بالتخطيط المشترك مع البعثة للترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة لسيراليون.
    El primer batallón de las FAL realiza maniobras a nivel de compañía con la UNMIL UN أول كتيبة للقوات المسلحة الليبرية تقوم بتدريبات على مستوى السريّة مع البعثة
    El Gobierno, junto con la UNMIL y otros asociados internacionales, está preparando actualmente un programa de apoyo conexo para facilitar la ejecución del plan. UN وتقوم الحكومة حاليا، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وشركاء دوليين آخرين، بإعداد برنامج دعم مماثل لتسهيل تنفيذ الخطة.
    El primer batallón de las FAL realiza maniobras con la UNMIL a nivel de compañía UN الكتيبة الأولى للقوات المسلحة الليبرية تجري تدريبات على مستوى السرية مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    El primer batallón de las FAL realiza ejercicios de entrenamiento con la UNMIL a nivel de batallón UN الكتيبة الأولى للقوات المسلحة الليبرية تجري عمليات تدريب مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    El segundo batallón de las FAL realiza maniobras con la UNMIL a nivel de compañía UN الكتيبة الثانية للقوات المسلحة الليبرية تجري تدريبات على مستوى السرية بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    El segundo batallón de las FAL realiza ejercicios de entrenamiento con la UNMIL a nivel de batallón UN الكتيبة الثانية للقوات المسلحة الليبرية تجري عمليات تدريب بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Los contingentes de combate y de apoyo al combate reciben capacitación para la integración con la UNMIL UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تجري تدريباً من أجل التكامل بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Arreglo de participación en la financiación de los gastos al 50% con la UNMIL para tres helicópteros artillados UN ترتيب تقاسم التكاليف على أساس المناصفة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في ما يتعلق بثلاث طائرات هليكوبتر مسلحة
    Teleconferencia con la UNMIL UN مؤتمر تداول عن بُعد مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trabaja en estrecha colaboración con la UNMIL para resolver las dificultades que supone el desarme de los combatientes y su reinserción en sus comunidades respectivas. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن كثب لمعالجة الصعوبات التي تواجهها البعثة بصدد نزع أسلحة المقاتلين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية.
    La Misión también trabaja en estrecha cooperación con la UNMIL y la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) en lo referente a los excombatientes de Sierra Leona que serán desmovilizados en Liberia y Côte d ' Ivoire. UN وتعمل البعثة أيضا بتعاون وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بخصوص المحاربين السيراليونيين القدامى الذين سيتم تسريحهم في ليبريا وكوت ديفوار.
    El segundo batallón de las FAL realiza maniobras a nivel de compañía con la UNMIL UN ثاني كتيبة للقوات المسلحة الليبرية تقوم بتدريبات على مستوى السريّة مع البعثة
    Las Fuerzas Armadas de Liberia completan su plan de capacitación anual, incluida la capacitación conjunta prevista con la UNMIL. UN إكمال القوات المسلحة الليبرية تنفيذ خطتها التدريبية السنوية، بما في ذلك التدريب المشترك المقرر إجراؤه مع البعثة.
    El Organismo colaboró con la UNMIL en el contexto de la creación de capacidad mediante proyectos conjuntos. UN وعملت الوكالة مع البعثة في سياق بناء القدرات من خلال إقامة مشاريع مشتركة.
    La Ministra de Justicia describió los preparativos de Liberia para la reducción progresiva de la UNMIL y pidió una coordinación permanente con la UNMIL para asegurar una transición sin tropiezos. UN وقدمت وزيرة العدل تفاصيل الأعمال التي تقوم بها ليبريا استعدادا للخفض التدريجي لقوام البعثة، وطلبت مواصلة التنسيق مع البعثة من أجل كفالة نقل المسؤوليات بطريقة سلسة.
    Asimismo, insto a los dirigentes y comandantes de los grupos armados a que cooperen plenamente con la UNMIL para asegurar que sus combatientes estén bien informados sobre el programa y que éste se pueda ejecutar sin tropiezos. UN وأود كذلك أن أحث زعماء الجماعات المسلحة وكبار قادتها على التعاون على نحو تام مع البعثة لكفالة أن يكون المحاربون التابعون لها على معرفة جيدة بشأن البرنامج، كي يمكن له أن يسير على نحو منظم تنظيما جيدا.
    Investigación de una denuncia de explotación sexual por dos agentes de la UNPOL desplegados anteriormente con la UNMIL UN التحقيق في استغلال جنسي من جانب اثنين من ضباط شرطة الأمم المتحدة السابقين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    En los párrafos que siguen la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos que guardan relación específicamente con la UNMIL. UN وفي الفقرات الواردة أدناه، تتناول اللجنة الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL. UN وبناءً على ذلك، تتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا على وجه التحديد.
    En 2010 la OSSI publicó siete informes de auditoría relacionados con la UNMIL, que contenían 89 recomendaciones: UN 91- في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبعة تقارير مراجعة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تتضمن 89 توصية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus