"con las naciones unidas y otras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الأمم المتحدة وسائر
        
    • مع الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • من خلال الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • مع منظمات الأمم المتحدة وغيرها
        
    • مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • بمنظمة الأمم المتحدة وبسائر
        
    • مع الأمم المتحدة ومع
        
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    Por consiguiente, estamos dispuestos a cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y estamos decididos a: UN لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي:
    Con este propósito, el Consejo participará con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en la promoción del diálogo entre civilizaciones. UN ولهذا الغرض، سيشارك المجلس مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تعزيز الحوار بين الحضارات.
    :: Coordinación con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y organismos sobre cuestiones de desarrollo. UN :: التنسيق مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات الدولية بشأن المسائل الإنمائية.
    Asignamos especial importancia al reforzamiento de los vínculos con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales que se ocupan de las cuestiones de seguridad. UN كذلك، فإننا نعلِّق أهمية خاصة على تعزيز الصلات مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تتناول مسائل الأمن.
    Por consiguiente, estamos dispuestos a cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y estamos decididos a: UN لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي:
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    Nivel de cooperación y coordinación con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN ● مستوى التعاون والتنسيق مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.
    El OIEA colabora con las Naciones Unidas y otras iniciativas internacionales para intercambiar información sobre las actividades relacionadas con la seguridad física nuclear. UN وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع الأمم المتحدة وسائر المبادرات الدولية، من أجل تبادل المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأمن النووي.
    28. La cooperación adecuada con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales contribuirá a garantizar un resultado satisfactorio de la lucha mundial contra la proliferación. UN 28- وسيساعد التعاون الملائم مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية على ضمان النجاح في المكافحة العالمية للانتشار.
    13. Se han hecho también observaciones sobre la cooperación de la ONUDI con las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN 13- وأبديت كذلك تعليقات حول تعاون اليونيدو مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الأخرى.
    Resultado: Fortalecimiento de las asociaciones existentes y establecimiento de nuevas asociaciones con las Naciones Unidas y otras entidades multilaterales UN النتيجة: تعزيز الشراكات القائمة وبناء شراكات جديدة مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء المتعددي الأطراف
    En la preparación de la reunión de expertos, la UNCTAD cooperaría estrechamente con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, como se pedía en las recomendaciones de la Comisión. UN وإعدادا لاجتماع الخبراء، سيتعاون الأونكتاد تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على نحو ما دعت إليه توصيات اللجنة.
    Todas las organizaciones regionales deben colaborar estrechamente con las Naciones Unidas y otras organizaciones que comparten la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وعلى جميع المنظمات الإقليمية أن تعمل في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشتركة في تحمل عبء المحافظة على السلم والأمن الدوليين.
    En la preparación de la reunión de expertos, la UNCTAD cooperaría estrechamente con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, como se pedía en las recomendaciones de la Comisión. UN وإعداداً لاجتماع الخبراء، سيتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على نحو ما دعت إليه توصيات اللجنة.
    En la preparación de la reunión de expertos, la UNCTAD cooperaría estrechamente con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, como se pedía en las recomendaciones de la Comisión. UN وإعدادا لاجتماع الخبراء، سيتعاون الأونكتاد تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على نحو ما دعت إليه توصيات اللجنة.
    De modo análogo, las represalias contra los defensores que colaboran con las Naciones Unidas y otras instancias internacionales o regionales de derechos humanos surten un efecto negativo en estos defensores y en la capacidad operativa de los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN وعلى النحو ذاته، فإن اتخاذ إجراءات انتقامية بحق المدافعين المتعاونين مع الأمم المتحدة وغيرها من الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان يؤثر تأثيراً سلبياً في المدافع المعني وكذلك في قدرة الإطار الدولي لحقوق الإنسان على العمل.
    24. Los enfoques aplicados a los asuntos relativos a la proliferación nuclear deberían ser multilaterales, y para ello debería trabajarse con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con participación universal y un sistema democrático de toma de decisiones, y dejar de lado los dobles raseros y el pragmatismo. UN 24 - واسترسل قائلا إنـه ينبغي أن تكون النُّـهج المتبعة في معالجة قضايا الانتشار النووي متعددة الأطراف، وأن تعمل من خلال الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تكون المشاركة فيها عالمية وعملية صنع القرار فيها ديمقراطية وأن تنأى عن اتباع معايـير مزدوجة وأسلوب برغماتي.
    El UNFPA trabaja con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales para incluir las cuestiones relacionadas con la población en el marco del cambio climático. UN ويعمل الصندوق مع منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات على وضع المسائل السكانية في إطار تغير المناخ.
    III. COOPERACIÓN con las Naciones Unidas y otras ENTIDADES COMPETENTES 643 143 UN ثالثـاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 643 139
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات بمنظمة الأمم المتحدة وبسائر المنظمات الحكومية الدولية
    Alentó a Camboya a que intensificara su cooperación con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y entidades interesadas. UN وشجّعت كمبوديا على تقوية تعاونها مع الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى والجهات صاحبة المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus