| Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC y con el PNUD | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC y con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| A. Cooperación con las organizaciones que participan | UN | ألف- التعاون مع المنظمات المشاركة في جدول أعمال |
| A. Cooperación con las organizaciones que participan en la Agenda del Clima con respecto a las redes de observación | UN | ثانياً- مناقشة ألف- التعاون مع المنظمات المشاركة في جدول أعمال المناخ بشأن شبكات المراقبة |
| El UNFPA colabora estrechamente con las organizaciones que participan en Atlas para resolver los problemas que surjan en relación con el sistema. | UN | ويعمل الصندوق بشكل وثيق مع المنظمات الشريكة في نظام أطلس على حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بهذا النظام. |
| Hasta la fecha, el proceso de diseño ha sido multidisciplinario, internacional y multicultural: es prioritario que la Universidad lleve a cabo un proceso continuo y aún más amplio de consultas, incluido un diálogo constante con las organizaciones que participan en el Programa de Acción para el Decenio Internacional. | UN | وقد اتسمت عملية التصميم حتى الآن بتعدد التخصصات والطابع الدولي والتعددية الثقافية: تتمثل إحدى أولويات الجامعة في تحقيق عملية تشاورية متواصلة، بل وأوسع نطاقا كذلك. ويشتمل ذلك على حوار متواصل مع المنظمات المشاركة في برنامج العمل للعقد الدولي. |
| i) Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos | UN | (ط) المحافظة على علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
| i) Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos | UN | (ط) المحافظة على علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
| Establecerá y mantendrá una relación de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC a fin de aprovechar sus conocimientos especializados en cada sector. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
| Establecerá y mantendrá una relación de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC a fin de aprovechar sus conocimientos especializados en cada sector. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة من البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (الفاو)من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
| Establecerá y mantendrá una relación de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC a fin de aprovechar sus conocimientos especializados en cada sector. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة من البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (الفاو)من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
| i) Establecer y mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos, con miras a aprovechar sus conocimientos especializados en diversos sectores. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
| A los efectos de destacar el carácter multisectorial del Enfoque Estratégico, la secretaría trabajará en coordinación o cooperará con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos y el PNUD, así como con otras organizaciones intergubernamentales, según proceda. | UN | وبغية توضيح الطابع متعدد القطاعات للنهج الاستراتيجي، ستعمل الأمانة بالتنسيق و/أو التعاون مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي فضلاً عن منظمات حكومية دولية أخرى، حسب الاقتضاء. |
| Establecerá y mantendrá una relación de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC a fin de aprovechar sus conocimientos especializados en cada sector. | UN | (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية. |
| Entablar y mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC | UN | (ط) إنشاء والمحافظة على علاقة مع المنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
| i) Al PNUMA a que, en cooperación con las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial, facilite la elaboración del Programa con patrocinadores, teniendo plenamente en cuenta las características del proceso y los arreglos institucionales del Enfoque Estratégico; | UN | `1` دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لبدء تيسير تطوير البرنامج مع الجهات الراعية مع إيلاء المراعاة التامة لخصائص عملية النهج الاستراتيجي والترتيبات المؤسسية؛ |
| Mediante la contratación de un Oficial de Programas (P‒3) y la asignación de los fondos necesarios para ello, ya previstas en la dotación de personal para el centro de documentación aprobada para el período 2013‒1025, se dispondrá de más recursos para colaborar con las organizaciones que participan en el IOMC y otros interesados directos en la elaboración y distribución de materiales de orientación para las actividades del Enfoque Estratégico. | UN | وعن طريق تمويل وتوظيف موظف برنامج (ف-3) الموجود بالفعل في اعتماد التوظيف الموافق عليه للفترة 2013-2015 لآلية تبادل المعلومات، وسوف يتم إتاحة المزيد من الموارد للتعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تطوير وتوزيع المواد الإرشادية لأنشطة النهج الاستراتيجي. |
| El UNFPA colabora estrechamente con las organizaciones que participan en el sistema Atlas para prever y resolver de manera proactiva cualquier problema que pudiera surgir en relación con el sistema, incluidos problemas relacionados con la garantía de calidad del programa informático, la gestión de los recursos humanos, la prevención de incidentes y la actualización de las herramientas. | UN | 6 - يعمل الصندوق في تعاون وثيق مع المنظمات الشريكة في برنامج أطلس لكي يتوقع بشكل استباقي أية مسائل قد تنشأ فيما يختص بأطلس، بما في ذلك ضمان جودة البرمجيات، وإدارة الموارد البشرية، واتقاء الحوادث، وتطوير الأدوات، ولكي يحلّ أية مسائل من هذا القبيل. |