Asimismo, quisiéramos forjar relaciones de cooperación más estrechas con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | كما نود أن نصوغ علاقات تعاون أوثق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Al hacerlo, las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el contexto de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور مركزي في إطار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
El Consejo expresa su intención de celebrar en el futuro diálogos oficiosos interactivos con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ويعرب المجلس عن اعتزامه عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas continúan trabajando con las organizaciones regionales y subregionales en sus respectivas esferas de competencia para definir prioridades comunes en los planos operacional y de política. | UN | وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي. |
Se ha fortalecido la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وبالمثل تم تعزيز تعاونه مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
También acogemos con agrado el fortalecimiento de la división de las tareas y la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ونرحب أيضاً بتعزيز تقسيم العمل والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
En cuarto lugar, debe haber una cooperación mayor con las organizaciones regionales y subregionales en el ámbito de la diplomacia preventiva. | UN | ورابعا، يجب أن يكون هناك المزيد من التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية فيما يتعلق بالدبلوماسية الوقائية. |
Acogeríamos también con satisfacción el fortalecimiento de la cooperación y de la división del trabajo y con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وسنرحب أيضا بتعزيز تقسيم العمل والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Queremos aprovechar estas oportunidades para lograr resultados mediante una cooperación muy estrecha con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | إننا نعتزم أن نهيئ هذه الفرص لإحراز نتائج من خلال إقامة تعاون وثيق جدا مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Una de las formas concretas de aliviar esta carga para la Organización es la intensificación de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ومن بين الطرق التي يمكن بها تخفيف هذا العبء على الأمم المتحدة زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Pensamos también que el Consejo debe crear mecanismos para establecer relaciones apropiadas de interacción y cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ونعتقد أيضا أن المجلس يجب أن يضع آليات لإقامة علاقات تفاعل وتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Se instó al sistema de las Naciones Unidas a que fortaleciese en mayor grado la asociación con las organizaciones regionales y subregionales de África. | UN | وحثت الوفود منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا. |
El Grupo opina también que debe haber una intensa participación e interacción con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | 19 - ويؤمن الفريق أيضاً بضرورة وجود التزام وتفاعل قويين مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Las asociaciones de colaboración y la coordinación con las organizaciones regionales y subregionales tendrán en algunas zonas más urgencia y pertinencia que la prevención de conflictos. | UN | ذلك أن تدابير الشراكة والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية قد تكون أهم وأكثر استعجالا في بعض المناطق من منع نشوب النزاعات. |
En su opinión, esas misiones podían contribuir asimismo a mejorar las relaciones del Consejo de Seguridad con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ورأى أن تلك البعثات يمكنها أن تفيد أيضاً في تحسين علاقات مجلس الأمن مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
La secretaría de la UNCTAD ha mantenido contactos periódicos con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | حافظت أمانة الأونكتاد على اتصالات منتظمة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Con el tiempo, un mayor número de estos programas deberían llevarse a cabo en colaboración con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وينبغي مع مرور الوقت عقد المزيد من هذه الاجتماعات بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Concede importancia al fortalecimiento de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales y a la protección de los derechos e intereses de las mujeres y los niños en los conflictos armados. | UN | ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة. |
Muchos participantes se refirieron a la intensificación de las relaciones del Consejo de Seguridad con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | تناول العديد من المشاركين مسألة توسيع علاقات مجلس الأمن مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Alienta al Comité a que prosiga sus actividades para fortalecer la paz y la seguridad en la subregión, en colaboración con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ويشجع اللجنة على مواصلة ما تقوم به من أعمال لتعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
:: La " asociación " del Consejo de Seguridad con las organizaciones regionales y subregionales africanas es muy importante. | UN | :: إن ``الشراكة ' ' بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية هي عنصر بالغ الأهمية. |
El Consejo expresa su intención de celebrar en el futuro diálogos oficiosos interactivos con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | ويعرب المجلس عن نيته عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع منظمات إقليمية ودون إقليمية. |
Ello incluye el aumento de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales, así como el intercambio de conocimientos y experiencias con las mujeres y los miembros de la sociedad civil. | UN | ويشمل ذلك زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وتبادل المعارف والخبرات مع النساء وأعضاء المجتمع المدني. |