"con las siguientes modificaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رهنا بالتعديلات التالية
        
    • مع إدخال التعديلات التالية
        
    • مع إجراء التعديلات التالية
        
    • مع التعديلات التالية
        
    • رهنا بإجراء التعديلات التالية
        
    • رهناً بالتعديلات التالية
        
    • مع مراعاة التعديلات التالية
        
    • بعد إدخال التعديلات التالية
        
    • رهنا بإدخال التعديلات التالية
        
    • مشفوعة بالتعديلات التالية
        
    • مع اجراء التعديﻻت التالية
        
    • مع ادخال التعديﻻت التالية
        
    • مع إدخال التعديلين التاليين
        
    • رهنا بالتعديلات الواردة أدناه
        
    • مع التنقيحات التالية
        
    El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 26 del plan de mediano plazo, con las siguientes modificaciones: UN ٥٤١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 26 del plan de mediano plazo, con las siguientes modificaciones: UN ٥٤١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلات التالية:
    En las disposiciones que regulan la etapa de la negociación se reflejan los principales elementos del artículo 44 de 1994, con las siguientes modificaciones: UN وتعكس الأحكام التي تنظم مرحلة المفاوضات أهم عناصر مضمون المادة 44 من نص قانون 1994، مع إدخال التعديلات التالية عليها:
    3.3.2.2.1 La primera frase del anterior epígrafe 3.3.2.6 pasa a ser el nuevo 3.3.2.2.1 con las siguientes modificaciones: UN 3-3-2-2-1 تصبح الجملة الأولى من الفقـرة السابقة 3-3-2-6 الفقـرة الجديدة 3-3-2-2-1، مع إدخال التعديلات التالية:
    Texto actual de la sección 2.9.3.2.6, con las siguientes modificaciones: al comienzo, añádanse los dos nuevos párrafos siguientes: UN 2-9-3-2-4 نص الفقرة 2-9-3-2-6 الحالية، مع إجراء التعديلات التالية: في البداية، تضاف الفقرتان الجيدتان التاليتان:
    70. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones propuestas al programa 29 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: UN ٠٧ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٩٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ مع التعديلات التالية:
    El Comité recomendó también que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 11, Medio ambiente, del proyecto de plan por programas bienal, con las siguientes modificaciones: UN 172- وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على سرد البرنامج 11، البيئة، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 3, Desarme, del proyecto de marco estratégico, con las siguientes modificaciones: UN 115 - وأوصت اللجنة أن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 1, Asuntos políticos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con las siguientes modificaciones: UN 52 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 1، الشؤون السياسية، من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 مع مراعاة التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con las siguientes modificaciones: UN 186 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con las siguientes modificaciones: UN 17 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción de los programas de la sección 13, Asentamientos humanos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 con las siguientes modificaciones: UN ٠٧١ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ١٣، المستوطنات البشرية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que se aprobasen los proyectos de revisiones del programa 1, Asuntos políticos, del plan de mediano plazo para el período 1998–2001, con las siguientes modificaciones: UN ٥٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 3 del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las siguientes modificaciones: UN ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 22 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ٢١٧ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إدخال التعديلات التالية:
    El artículo 31 del proyecto de Estatuto de la CDI deberá insertarse en la sección II del Estatuto, con las siguientes modificaciones: UN تدرج المادة ٣١ من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في الباب الثاني من النظام اﻷساسي مع إدخال التعديلات التالية عليها:
    Texto actual de 2.9.3.2.5, con las siguientes modificaciones: al comienzo, añádase el siguiente párrafo nuevo: UN 2-9-3-2-6 النص الحالي للفقرة 2-9-3-2-5، مع إجراء التعديلات التالية: في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    113. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 35 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: UN ٣١١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٥٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que se aprobara el programa 8 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ١٠٣ - أوصت اللجنة باعتماد البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع التعديلات التالية:
    El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el proyecto de revisiones del programa 2 del plan de mediano plazo, con las siguientes modificaciones: UN ١٦ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 3, Desarme, del proyecto de marco estratégico, con las siguientes modificaciones: UN 14 - وأوصت اللجنة أن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 3، نزع السلاح، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 1, Asuntos políticos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con las siguientes modificaciones: UN 52 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 1، الشؤون السياسية، من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 مع مراعاة التعديلات التالية:
    El Comité respaldó la descripción del programa de la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y de servicios de conferencias, y decidió recomendar a la Asamblea General que la aprobara con las siguientes modificaciones: UN ٥٠١ - أيدت اللجنة السرد البرنامجي الوارد في الباب ٢ - شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وقررت أن توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه بعد إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 24, Información pública, del proyecto de marco estratégico para el período 2016-2017, con las siguientes modificaciones: UN 12 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 24، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية:
    El Comité hizo suyas las recomendaciones 1 a 13, 14.A, 15, 16, 18 y 19, con las siguientes modificaciones y en los entendidos siguientes: UN ٧٤ - اعتمدت اللجنة التوصيات ١ إلى ١٣ و ١٤ - ألف و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ وذلك مع إدخال التعديلين التاليين وعلى أساس التفاهمين المذكورين أدناه:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción del programa de la sección 30, Supervisión interna, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 con las siguientes modificaciones. UN 452 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب 30، الرقابة الداخلية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات الواردة أدناه.
    20. La Comisión aprobó el contenido de la sección B del capítulo II (Protección y conservación de la masa de la insolvencia), inclusive las enmiendas propuestas (A/CN.9/559/Add.1), con las siguientes modificaciones: UN 20- ووافقت اللجنة على مضمون الباب باء من الفصل الثاني " حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus