Al igual que el período previo, todas las divisiones y subdivisiones de ONU-Hábitat han estado ampliamente comprometidas con los asociados del Programa de Hábitat en todas las regiones. | UN | وكما حدث في الفترة السابقة، كانت جميع شعب وفروع الموئل تعمل على نطاق واسع مع شركاء جدول أعمال الموئل في جميع الأقاليم. |
Resultados más cercanos y visibles de la colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en particular con las autoridades locales y sus asociaciones. | UN | نتائج أوثق وأبرز ظهوراً من التعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل، لاسيما السلطات المحلية وروابطها. |
El primer paso incluyó una combinación de reuniones de grupos de expertos y consultas con los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وانطوت الخطوة الأولى على توليفة من اجتماعات أفرقة الخبراء والمشاورات مع شركاء جدول أعمال الموئل. |
Observando los esfuerzos realizados por el ONU-Hábitat para forjar alianzas con los asociados del Programa de Hábitat, otros fondos y programas de las Naciones Unidas e instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة في سبيل إقامة شراكات مع شركاء جدول أعمال الموئل، ومع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية من قبيل البنك الدولي، |
La División, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, participará en un esfuerzo coordinado y sistemático para: | UN | وبالعمل في تعاون وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، ستشارك الشعبة في الجهود المنسقة والمنهجية المبذولة في الأنشطة التالية: |
Pide a la Directora Ejecutiva que establezca un proceso de examen por homólogos, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en relación con la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 18 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تسعى، بالتعاون الوثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، إلى إنشاء عملية سنوية بين النظراء لاستعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
128. La estrategia consiste en trabajar en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat y establecer observatorios urbanos nacionales y locales que realicen una actividad coordinada y sistemática en: | UN | 128- تتكون الاستراتيجية من العمل في تعاون وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل وإنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية للانخراط في الجهود المنسقة والمنهجية المبذولة في: |
Pide a la Directora Ejecutiva que establezca un proceso de examen por homólogos, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en relación con la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | 18 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تسعى، بالتعاون الوثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل، إلى إنشاء عملية سنوية بين النظراء لاستعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
Desde la aprobación de las directrices, ONU-Hábitat ha estado cooperando estrechamente con los asociados del Programa de Hábitat para prestar apoyo a los Estados Miembros interesados en realizar reformas políticas e institucionales. | UN | 58 - ومنذ الموافقة على المبادئ التوجيهية، ما فتئ موئل الأمم المتحدة يعمل على نحو وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل لتقديم الدعم للدول الأعضاء المهتمة بإجراء الإصلاح في مجالي السياسات والمؤسسات. |
Este enfoque fue utilizado para crear y poner en marcha la Campaña Urbana Mundial que está a la cabeza de los esfuerzos de ONU-Hábitat por colaborar estrechamente con los asociados del Programa de Hábitat, con el fin de aumentar la importancia que se concede a la urbanización sostenible en las políticas públicas y en las inversiones públicas y privadas. | UN | واتُّبع هذا النهج في تصميم وإطلاق الحملة الحضرية العالمية التي تتصدر الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة للعمل على نحو وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل من أجل تعزيز الأهمية التي يحظى بها التوسع الحضري المستدام في إطار السياسات العامة والاستثمارات العامة والخاصة. |
15.50 La Subdivisión de Alianzas y Coordinación Interinstitucional hará las veces de enlace con el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, y se encargará de coordinar las alianzas con los asociados del Programa de Hábitat a nivel normativo. | UN | 15-50 وسيؤدي فرع الشراكة والتنسيق بين الوكالات دور جهة التنسيق للاتصال بمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ولتنسيق الشراكات على مستوى السياسات مع شركاء جدول أعمال الموئل. |
Fuera del sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat siguió afianzando su relación con los asociados del Programa de Hábitat, entre ellos grupos de la sociedad civil, el sector privado, órganos profesionales e instituciones de investigación y capacitación. | UN | 3 - وخارج منظومة الأمم المتحدة، واصل الموئل تعزيز علاقاته مع شركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك مجموعات المجتمع المدني والقطاع الخاص والهيئات المهنية ومؤسسات البحوث والتدريب. |
2. Alienta al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) a continuar aplicando el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, inclusive mediante la promoción de alianzas con los asociados del Programa de Hábitat, a fin de lograr los objetivos de una vivienda adecuada para todos y asentamientos humanos sostenibles; | UN | " 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، من خلال جملة تدابير منها تعزيز الشراكات مع شركاء جدول أعمال الموئل لبلوغ هدفي توفير المأوى الكافي للجميع وكفالة المستوطنات البشرية المستدامة؛ |
2. Alienta al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) a continuar aplicando el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, inclusive mediante la promoción de alianzas con los asociados del Programa de Hábitat, a fin de lograr los objetivos de una vivienda adecuada para todos y asentamientos humanos sostenibles; | UN | " 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، من خلال جملة تدابير منها تعزيز الشراكات مع شركاء جدول أعمال الموئل لبلوغ هدفي توفير المأوى الكافي للجميع وكفالة المستوطنات البشرية المستدامة؛ |
iii) Actos especiales: acto especial sobre el espacio público y la conectividad (1); actividad de capacitación sobre el desarrollo urbano sostenible, el índice de prosperidad de las ciudades, las desigualdades de ingresos urbanas, la mejora de los barrios marginales en toda la ciudad y viviendas para los pobres en África con los asociados del Programa de Hábitat en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial (1); | UN | ' 3` المناسبات الخاصة: مناسبة خاصة بشأن الأماكن العامة والترابط (1)؛ دورة تدريبية بشأن التنمية الحضرية المستدامة، ومؤشر ازدهار المدن، وتفاوت الدخل في المناطق الحضرية، وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة في كافة أنحاء المدينة وتوفير السكن للفقراء في أفريقيا بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي (1)؛ |