"con los demás miembros del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الأعضاء الآخرين في
        
    • مع أعضاء آخرين في
        
    • مع سائر أعضاء
        
    • مع بقية أعضاء
        
    • مع باقي أعضاء
        
    • مع أعضاء آخرين من
        
    • مع غيره من أعضاء
        
    Esperamos con interés trabajar con los demás miembros del Consejo y con la Asamblea General para seguir fortaleciendo la función primordial del Consejo en lo relativo a la paz mundial. UN ونتطلع إلى العمل مع الأعضاء الآخرين في المجلس وفي الجمعية العامة من أجل مواصلة تعزيز الدور الأساسي الذي يقوم به المجلس في مسائل السلام العالمي.
    Esta evaluación se preparó bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي عقب مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في المجلس.
    Ese documento ha sido preparado bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    En consecuencia, he examinado la cuestión con los demás miembros del Comité contra el Apartheid y celebré consultas extensas con muchos Estados Miembros y partes interesadas dentro de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، لقد ناقشت المسألة مع أعضاء آخرين في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وأجريت مشاورات مكثفة مع كثير من الدول اﻷعضاء اﻷخرى واﻷطراف المعنية داخل اﻷمم المتحدة.
    A este respecto ha celebrado consultas con los demás miembros del Grupo de los 77. UN وثمة تشاور في هذا الشأن مع سائر أعضاء مجموعة الـ 77.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, después de celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    La FAO colabora con los demás miembros del Comité Permanente entre Organismos sobre Asuntos Humanitarios en seminarios para los asesores y los coordinadores encargados de las cuestiones de género. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة مع الأعضاء الآخرين في اللجنة في إطار حلقات عمل للمستشارين الجنسانيين ومسؤولي الاتصال.
    La evaluación se preparó bajo mi propia responsabilidad, tras la celebración de consultas con los demás miembros del Consejo. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    El documento se preparó bajo mi propia responsabilidad, tras la celebración de consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Ese documento se ha preparado bajo mi responsabilidad luego de consultar con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Ese informe fue preparado bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، وبعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Esta evaluación se preparó bajo mi responsabilidad, tras consultar con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    El documento se preparó bajo la responsabilidad de mi delegación, previas consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤولية وفدي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    El documento se redactó bajo mi responsabilidad, previas consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدَّت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, después de celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدَّت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, después de celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي، بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Este documento se ha preparado bajo mi responsabilidad luego de consultar con los demás miembros del Consejo. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في المجلس.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, tras celebrar consultas con los demás miembros del Consejo. UN وقد أُعدَّت هذه الوثيقة على مسؤوليتي الشخصية، بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    En el presente caso, al autor no se le impidió utilizar su idioma en comunidad con los demás miembros del grupo minoritario " entre ellos " . UN وفي هذه القضية، لم يُمنع صاحب البلاغ من استخدام لغته في الجالية مع أعضاء آخرين في مجموعة الأقلية " فيما بينهم " .
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, después de celebrar consultas con los demás miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، وبعد التشاور مع سائر أعضاء مجلس الأمن.
    Esta evaluación se preparó bajo mi responsabilidad previas consultas con los demás miembros del Consejo. UN وقد أعدَّ هذا التقييم في إطار مسؤوليتنا بعد التشاور مع بقية أعضاء المجلس.
    El Canadá aprovecha esta ocasión para recordar que está dispuesto a colaborar con los demás miembros del Comité Intergubernamental a fin de que las cuestiones complejas que plantea la bioética a la comunidad internacional reciban toda la atención que merecen. UN وأعربت عن رغبة كندا في انتهاز هذه الفرصة لتؤكد مجددا استعدادها للتعاون مع باقي أعضاء اللجنة الحكومية الدولية لضمان إعطاء المسائل المعقدة التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال أخلاقيات علم اﻷحياء الاهتمام الذي تستحقه.
    Noruega continuará asumiendo su parte de la responsabilidad, por ejemplo en Guatemala, donde participamos activamente en el proceso de paz junto con los demás miembros del grupo de amigos del proceso de paz guatemalteco. UN وستواصل النرويج النهوض بقسطها من المسؤولية، وعلى سبيل المثال في غواتيمالا التي نشترك فيها بفعالية في العملية السلمية جنبا إلى جنب مع أعضاء آخرين من مجموعة اﻷصدقاء.
    El 28 de diciembre de 1993, fue destituido de su cargo junto con los demás miembros del Consejo de Administración. UN وقد أقيل من منصبه مع غيره من أعضاء المجلس في 28 كانون الأول/ديسمبر 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus