"con los estados miembros y los órganos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الدول الأعضاء والهيئات
        
    • مع الدول الأعضاء وهيئات
        
    Relaciones con los Estados Miembros y los órganos legislativos UN العلاقات مع الدول الأعضاء والهيئات التشريعية
    En los próximos meses espero trabajar en estrecha colaboración con los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales. UN وأتطلع إلى العمل الوثيق مع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    Espero con interés poder colaborar con los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales y apoyaré la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo. UN 131 - وإني أتطلع إلى العمل عن كثب مع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية، وسأدعم من جانبي تنفيذ توصيات الفريق.
    El Comité Especial insta al Secretario General a que siga tomando medidas para esclarecer las funciones y responsabilidades dentro del sector del estado de derecho, sobre la base de las ventajas comparativas de las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, y solicita que se celebren consultas con los Estados Miembros y los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في قطاع سيادة القانون، على أساس المزايا النسبية للجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    El Comité Especial insta al Secretario General a que siga tomando medidas para esclarecer las funciones y responsabilidades dentro del sector del estado de derecho, sobre la base de las ventajas comparativas de las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, y solicita que se celebren consultas con los Estados Miembros y los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في قطاع سيادة القانون، على أساس المزايا النسبية للجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Relaciones con los Estados Miembros y los órganos legislativos UN العلاقات مع الدول الأعضاء والهيئات التشريعية
    Por esa razón, el DAAT no puede vigilar, examinar ni llevar un seguimiento sistemáticamente de las recomendaciones que figuran en los informes de las juntas de investigación, ni mantener el enlace con los Estados Miembros y los órganos pertinentes de la Secretaría de manera puntual y eficaz. UN وبناء عليه، فإن إدارة الدعم الميداني غير قادرة على رصد واستعراض ومتابعة توصيات تقرير مجلس التحقيق بشكل منتظم، والاتصال مع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في الأمانة العامة بطريقة فعالة وفي حينها.
    Ese compromiso se refleja en los informes del Departamento a las Comisiones Cuarta y Quinta, en su interacción con los Estados Miembros y los órganos rectores, y en sus informes sobre misiones al Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN ويتبدى هذا الالتزام في تقارير الإدارة المقدمة إلى اللجنتين الرابعة والخامسة، وفي تفاعلها مع الدول الأعضاء والهيئات الإدارية، وتقاريرها الخاصة بالبعثات والمقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    6. A fin de simplificar y mejorar el sistema de presentación de información del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal, se recomendó que la UNODC, en consulta con los Estados Miembros y los órganos regionales competentes, elaborase un protocolo para determinar cuáles eran los organismos encargados de responder al cuestionario. UN 6- وسعيا إلى تبسيط وتحسين نظام الإبلاغ الخاص بدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، أُوصِي بأن يقوم المكتب، بعد التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية ذات الصلة، بوضع بروتوكول لتحديد الهيئات المسؤولة عن الردّ على الاستبيان.
    El Comité Especial insta al Secretario General a que siga tomando medidas para esclarecer las funciones y responsabilidades dentro del sector del estado de derecho, sobre la base de las ventajas comparativas de las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, y solicita que se celebren consultas con los Estados Miembros y los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN تحث اللجنة الخاصة الأمين العام على مواصلة جهوده لتوضيح الأدوار والمسؤوليات في قطاع سيادة القانون، على أساس المزايا النسبية للجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    99.59 Proseguir con las asociaciones de colaboración con los Estados Miembros y los órganos de las Naciones Unidas según se considere necesario para potenciar su labor en favor de la independencia del poder judicial (Sri Lanka); UN 99-59 الاستمرار في الشراكات مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة على النحو الذي تراه لازماً لمواصلة الجهود الرامية إلى ضمان استقلالية القضاء (سري لانكا)؛
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales debe colaborar con los Estados Miembros y los órganos de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, para mejorar la reunión y difusión de estadísticas y datos desglosados (de conformidad con el artículo 31 de la Convención), información y conocimientos sobre la situación de las personas indígenas con discapacidad, y también debe usar esa información. UN 70 - ينبغي أن تعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، من أجل تحسين جمع ونشر البيانات المفصلة، والإحصاءات (على النحو المطلوب بموجب المادة 31 من الاتفاقية)، والمعلومات والمعارف المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى استخدام تلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus