Promueve, por ejemplo, la autosuficiencia entre las poblaciones de refugiados en los países de asilo en asociación con los gobiernos de acogida, los agentes del desarrollo y los donantes bilaterales. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل المفوضية على تعزيز اعتماد اللاجئين على أنفسهم في بلدان اللجوء، وذلك بالشراكة مع الحكومات المضيفة والجهات الإنمائية الفاعلة والجهات المانحة الثنائية. |
En varias operaciones, el mejoramiento de la calidad de las actividades de inscripción había contribuido a fortalecer y ampliar aún más la colaboración con los gobiernos de acogida. | UN | وفي عدة عمليات، ساعد تحسن نوعية أنشطة التسجيل في زيادة تعزيز وتوسيع التعاون مع الحكومات المضيفة. |
Exhortamos a todos los agentes a que colaboren estrechamente con los gobiernos de acogida y el ACNUR a fin de evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وإننا ندعو جميع الجهات الفاعلة إلى التنسيق على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة ومع المفوضية بغية تجنب ازدواجية الجهود. |
La Junta recomienda que, además de impartir directrices y facilitar mejores instrumentos para la inscripción de los refugiados, tienen que crearse condiciones conducentes a la organización del censo, de concierto con los gobiernos de acogida y los principales organismos que participan en la ejecución de los proyectos. | UN | ويوصي المجلس بأنه، فضلا عن توفير مبادئ توجيهية وأدوات عمل أفضل لتسجيل اللاجئين، يجب تهيئة ظروف مناسبة لتنظيم عملية اﻹحصاء وذلك بالاشتراك مع الحكومات المضيفة والشركاء المنفذين الرئيسيين. |
Sin embargo debía prestarse también la debida atención para no poner en peligro la situación de esos organismos que habían de colaborar a largo plazo sobre el terreno con los gobiernos de acogida. | UN | غير أنه ينبغي أيضاً إيلاء الاهتمام الواجب لعدم التفريط في موقف تلك الوكالات، التي يتعين عليها ضمان التعاون الطويل الأجل على الأرض مع الحكومات المضيفة. |
En este sentido, se procuró tener un mayor conocimiento de las situaciones, estrechar la colaboración con los gobiernos de acogida y las organizaciones no gubernamentales y mejorar la notificación de los incidentes de seguridad, la gestión de los riesgos de seguridad y la seguridad de las instalaciones. | UN | واقتضى ذلك بذل جهود لتعزيز الإلمام بالحالة، والتعاون مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية، والإبلاغ عن الحوادث الأمنية، وإدارة المخاطر الأمنية، وأمن أماكن العمل. |
Desde hacía largo tiempo el Organismo tenía la práctica de armonizar a nivel técnico sus servicios con los gobiernos de acogida, a fin de garantizar el uso óptimo de los recursos, así como una prestación más adecuada, coordinando las políticas y los programas. | UN | ٢١ - ولطالما دأبت الوكالة على مواءمة الخدمات مع الحكومات المضيفة على المستوى التقني، لضمان الاستخدام اﻷمثل للموارد، واﻷداء اﻷفضل من خلال سياسة عمل وبرامج منسقة. |
15. Acoge con beneplácito la constante labor que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, y las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional, para conservar el medio ambiente y los ecosistemas de los países de asilo; | UN | ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛ |
15. Acoge con beneplácito la constante labor que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, junto con los gobiernos de acogida, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional, para conservar el medio ambiente y los ecosistemas de los países de asilo; | UN | ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛ |
20. Acoge con beneplácito los programas llevados a cabo por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | ٢٠ - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتصدي لﻵثار البيئية لتجمعات اللاجئين؛ |
26. Acoge con beneplácito los programas llevados a cabo por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 26 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتصدي للآثار البيئية لتجمعات اللاجئين؛ |
26. Acoge con beneplácito los programas llevados a cabo por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 26 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتصدي للآثار البيئية لتجمعات اللاجئين؛ |
22. Acoge con beneplácito los programas llevados a cabo por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 22 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي لمعالجة الآثار التي تلحق بالبيئة بسبب أعداد اللاجئين؛ |
27. Celebra los programas realizados por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales y socioeconómicas de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 27 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي لمعالجة ما يترتب على أعداد اللاجئين من آثار بيئية واجتماعية واقتصادية؛ |
17. Acoge con beneplácito la constante labor que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, junto con los gobiernos de acogida, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional, para conservar el medio ambiente y los ecosistemas de los países de asilo; | UN | ١٧ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي في التركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛ |
17. Acoge con beneplácito la constante labor que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, junto con los gobiernos de acogida, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional, para conservar el medio ambiente y los ecosistemas de los países de asilo; | UN | ١٧ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي في التركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛ |
26. Acoge con beneplácito los programas llevados a cabo por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales y socioeconómicas de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 26 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي لمعالجة الآثار التي تلحق بالبيئة والآثار الاجتماعية - الاقتصادية التي تـترتب على أعداد اللاجئين؛ |
27. Celebra los programas realizados por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales y socioeconómicas de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 27 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي لمعالجة الآثار التي تلحق بالبيئة والآثار الاجتماعية - الاقتصادية التي تـترتب على أعداد اللاجئين؛ |
26. Acoge con beneplácito los programas llevados a cabo por la Oficina del Alto Comisionado junto con los gobiernos de acogida, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad internacional para hacer frente a las repercusiones ambientales y socioeconómicas de la presencia de poblaciones de refugiados; | UN | 26 - ترحب بالبرامج التي تضطلع بها المفوضية مع الحكومات المضيفة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي لمعالجة الآثار التي تلحق بالبيئة والآثار الاجتماعية - الاقتصادية التي تـترتب على أعداد اللاجئين؛ |
32. Con frecuencia los inversores mejoran la protección prevista en los tratados bilaterales de inversión con disposiciones de " estabilización " en contratos confidenciales firmados con los gobiernos de acogida, denominados " acuerdos con el gobierno de acogida " . | UN | 32- وغالباً ما يعزز المستثمرون الحماية التي توفرها معاهدات الاستثمار الثنائية بأحكام " التثبيت " في عقود سرية مع الحكومات المضيفة تسمى " اتفاقات الحكومات المضيفة " . |