"con los jefes de departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع رؤساء الإدارات
        
    La OGRH ese responsable de designar los puestos no sujetos a rotación, en consulta con los jefes de departamento. UN فمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن تحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب بالتشاور مع رؤساء الإدارات.
    La OGRH ese responsable de designar los puestos no sujetos a rotación, en consulta con los jefes de departamento. UN فمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن تحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب بالتشاور مع رؤساء الإدارات.
    Esa decisión será adoptada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en consulta con los jefes de departamento. UN وسيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتحديد هذه الوظائف بالتشاور مع رؤساء الإدارات.
    También se reunió periódicamente con los jefes de departamento y los representantes del personal. UN كما اجتمع بانتظام مع رؤساء الإدارات وممثلي الموظفين.
    En consulta con los jefes de departamento y con el apoyo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, se establecerán redes ocupacionales. UN 41 - وستؤسس شبكات مهنية بالتشاور مع رؤساء الإدارات وبدعم من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    En 1999, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos introdujo un sistema de planificación de los recursos humanos a nivel de los departamentos, basado en un proceso bienal de planificación que lleva a cabo la Oficina con los jefes de departamento y sus administradores. UN وفي عام 1999، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية نظاما لتخطيط الموارد البشرية في الإدارات، يقوم على عملية تخطيط يجريها المكتب كل سنتين مع رؤساء الإدارات ومديريها.
    En este contexto, la Comisión observa que el Secretario General prevé incluir la cuestión de la puntualidad en la presentación de la documentación como un indicador de progreso en sus pactos con los jefes de departamento. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يعتزم أن يُدْخِل تقديم الوثائق في الوقت المحدد كمؤشر للإنجاز ضمن اتفاقاته مع رؤساء الإدارات.
    Esa información se facilita, entre otros, al Comité Directivo de Reforma y Gestión para el examen anual del cumplimiento del PAS en toda la Organización, y para las reuniones sobre los planes de acción de recursos humanos con los jefes de departamento. UN وتقدم هذه المعلومات إلى جهات من بينها اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة لاستخدامها في الاستعراض السنوي للامتثال على نطاق المنظمة، وفي اجتماعات تخطيط الإجراءات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية مع رؤساء الإدارات.
    Para ayudar a impulsar y poner en práctica el proceso general de reforma de la gestión en todas esas esferas, se debería crear una oficina de gestión del cambio dedicada exclusivamente a esa tarea, con un mandato claro y de duración limitada, que trabajaría junto con los jefes de departamento y otros altos funcionarios clave de la Secretaría para planificar y coordinar la realización de las reformas. UN بغية المساعدة على دفع وتنفيذ مجمل عمليات الإصلاح الإداري في جميع هذه المجالات، ينبغي إنشاء مكتب مخصص لإدارة التغيير ذي اختصاصات واضحة وإطار زمني محدد للعمل مع رؤساء الإدارات وسائر القادة الرئيسيين في الأمانة العامة من أجل تخطيط عملية تنفيذ الإصلاحات وتنسيقها.
    Esa oficina, que rendiría informes al Vicesecretario General, trabajaría con los jefes de departamento y otros altos funcionarios de la Secretaría, para planificar y coordinar la aplicación de las reformas. UN 90 - وسوف يعمل هذا المكتب، الذي سيتبع نائب الأمين العام مباشرة، مع رؤساء الإدارات والقيادات الأخرى الرئيسية داخل الأمانة العامة في تخطيط وتنسيق عمليات تنفيذ الإصلاحات.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura mantiene conversaciones constantes con los jefes de departamento a fin de ultimar el plan de reconfiguración de la Secretaría. UN 251- ويُجري القائمون على مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مفاوضات مستمرة مع رؤساء الإدارات لوضع خطة إعادة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة في صيغتها النهائية.
    Por ejemplo, mantuvo reuniones de planificación con los jefes de departamento en las que se trataron asuntos relacionados con los recursos humanos, incluidas las consideraciones geográficas y de género (véase el párrafo 25). UN فعلى سبيل المثال، عقد اجتماعات للتخطيط مع رؤساء الإدارات لمعالجة قضايا الموارد البشرية، بما فيها الاعتبارات الجغرافية والجنسانية (انظر الفقرة 25).
    La delegación de Ghana aprueba la propuesta presentada por el Secretario General sobre la creación de un sistema que le autorice a nombrar funcionarios que trabajen en su oficina ejecutiva para puestos vacantes apropiados en la Secretaría, siempre que dichos nombramientos vayan precedidos de una serie de consultas con los jefes de departamento o de servicio de acogida y que los funcionarios interesados cumplan todos los criterios de selección. UN 34 - وتابع كلامـه قائـلا إن وفده يؤيد طلب الأمين العام الإذن له في تنسـيب الموظفين العاملين في مكتبه التنفيذي في الوظائف الشاغرة المناسبة في الأمانة العامة، شرط أن تتم هذه التنسيـبات بالتشاور مع رؤساء الإدارات أو المكاتب ذات الصلة وأن تتوافر في الموظفين المعنيين جميع معايير الاختيار.
    Una vez establecido el centro se necesitaría un puesto de categoría D-2 para un funcionario encargado de dirigir, administrar y coordinar las actividades del centro, lo que incluye trabajar con los jefes de departamento y establecer asociaciones para detectar posibles candidatos. UN 118 - وبمجرد إنشاء المركز، ستلزم وظيفة برتبة مد-2 ليتولى قيادة أنشطة المركز وإدارتها وتنسيقها، بما في ذلك العمل مع رؤساء الإدارات وتكوين شراكات يعثر من خلالها على أشخاص يمكن أن تتوافر فيهم إمكانات التقدم للوظائف.
    f) Los supervisores, en consulta con los jefes de departamento y los funcionarios, indican y documentan claramente las necesidades de formación en el e-PAS. UN (و) يحدد المشرفون الاحتياجات التدريبية بالتشاور مع رؤساء الإدارات والموظفين ويوثقونها بوضوح في النظام الإلكتروني لتقييم أداء الموظفين ((ePAS لكل موظف.
    a Estas medidas de la ejecución corresponden a los objetivos de los pactos del Secretario General con los jefes de departamento y de los planes de acción en materia de recursos humanos, en los que se exige que los departamentos que hayan alcanzado el 50% de representación femenina mantengan el equilibrio de género. UN (أ) تطابق مقاييس الأداء هذه الغايات الواردة في اتفاقات الأمين العام مع رؤساء الإدارات وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، التي تقتضي من الإدارات التي بلغ تمثيل الإناث فيها نسبة 50 في المائة فعلا أن تحافظ على التوازن بين الجنسين.
    a Estas medidas de la ejecución corresponden a los objetivos de los pactos del Secretario General con los jefes de departamento y de los planes de acción sobre recursos humanos, en los que se exige que los departamentos que hayan alcanzado el 50% de representación femenina mantengan el equilibrio de género. UN (أ) تطابق مقاييس الأداء هذه الغايات الواردة في اتفاقات الأمين العام مع رؤساء الإدارات وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، التي تقتضي من الإدارات التي بلغ تمثيل الإناث فيها نسبة 50 في المائة فعلا أن تحافظ على التوازن بين الجنسين.
    Esta autoridad discrecional estaría circunscrita a funcionarios contratados con arreglo a los procedimientos establecidos en las reglas 104.14 y 104.15 del Reglamento del Personal que hubieran sido requeridos posteriormente para prestar servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General en las categorías de servicios generales, cuadro orgánico y director (D-1, D-2), previa consulta con los jefes de departamento u oficina interesados. UN وستقتصر هذه السلطة التقديرية على الموظفين المعينين بموجب الإجراءات المعتمدة المبينة في القاعدتين 104/14 و104/15من النظام الإداري للموظفين، والذين يطلب إليهم لاحقا العمل في المكتب التنفيذي للأمين العام في رتب من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية وفئة مدير (مد-1 ومد-2)، كما ستقتضي ممارسة تلك السلطة التشاور مع رؤساء الإدارات أو المكاتب المعنية.
    Esa autoridad discrecional estaría limitada a los funcionarios contratados con arreglo a los procedimientos establecidos en las reglas 104.14 y 104.15 del Reglamento del Personal que hubieran sido requeridos posteriormente para prestar servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General en las categorías de servicios generales, cuadro orgánico y director (D-1 y D-2), previa consulta con los jefes de departamento u oficina interesados. UN فهذه السلطة التقديرية تقتصر على الموظفين المعينين بموجب الإجراءات الراسخة المنصوص عليها في القاعدتين 104-14 و 104-15 من النظام الإداري للموظفين، والتي تُلزمهم في وقت لاحق بالعمل في المكتب التنفيذي للأمين العام، في رتب الخدمات العامة والفئة الفنية والمدراء (د - 1 و د - 2) وتتطلب إجراء مشاورات مع رؤساء الإدارات والمكاتب المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus