"con los procedimientos especiales de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الإجراءات الخاصة للجنة
        
    Además, alienta a China a fortalecer la cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الصين على تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Acogiendo también con satisfacción la disposición del Gobierno del Chad a cooperar con los procedimientos especiales de la Comisión y a estudiar la posibilidad de invitarlos a visitar el país, UN وإذ ترحب أيضاً باستعداد حكومة تشاد للتعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وللنظر في دعوة تلك الإجراءات لزيارة البلد،
    Cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión y los órganos creados en virtud de tratados UN التعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وأجهزة رصد تنفيذ المعاهدات
    En su opinión, esas visitas suelen mejorar la confianza en esos procedimientos y ponen de manifiesto la plena colaboración del Gobierno con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي رأيه أنه من المرجح إلى حد أبعد بكثير أن تؤدي مثل هذه الزيارات إلى زيادة الثقة بهذه الإجراءات وإثبات أن الحكومة تتعاون تعاوناً كاملاًَ مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    La activa cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que se han transferido al Consejo de Derechos Humanos, es parte integral de la política de la Federación de Rusia. UN ويشكل التعاون النشط مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، التي نقلت إلى مجلس حقوق الإنسان، جزءا لا يتجزأ من سياسة الاتحاد الروسي.
    Si bien es cierto que se observó una cooperación oficial muy constructiva con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos en 2004, también hay que cooperar con otros mandatos fundamentales que han pedido que se les invite e incrementar la cooperación para que se atiendan sus conclusiones y recomendaciones activa, constante y prestamente. UN فعلى الرغم من أن تعاون الحكومة البنَّاء جداً مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان قد اتضح خلال عام 2004، فإن هذا التعاون يحتاج إلى توسيع نطاقه ليشمل المكلفين بولايات أخرى رئيسية ممن طلبوا أن توجه إليهم دعوات زيارة.
    4. El Japón ha cooperado con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y ha invitado a varios titulares de mandatos a mantener diálogos. UN (4) تتعاون اليابان مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وقدمت الدعوة لمختلف أصحاب الولايات لإجراء حوارات.
    Los procedimientos especiales han procurado aumentar la cooperación con los sistemas regionales de derechos humanos, como lo ilustra la guía sobre colaboración elaborada con los procedimientos especiales de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN 24 - وقد سعت الإجراءات الخاصة لزيادة التعاون مع النظم الإقليمية لحقوق الإنسان، كما يتضح من خريطة الطريق بشأن التعاون التي تم وضعها مع الإجراءات الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Los presidentes hablaron de la importancia de la colaboración con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y recomendaron a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que estudiara la forma de prestar apoyo financiero a la presencia de los titulares de mandatos de los procedimientos oficiales en los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados y en otros foros. UN 65 - وبحث رؤساء الهيئات أهمية التفاعل مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وأوصوا المفوضية ببحث سبل توفير الدعم المالي اللازم لكفالة حضور المكلفين بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة في دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات وغيرها من مناسبات الحوار.
    El Sr. Lukyantsev (Federación de Rusia) dice que su Gobierno está plenamente comprometido con el trabajo con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, pero destaca que esta cooperación es una cuestión voluntaria. UN 40 - السيد لوكيانتسيف (الاتحاد الروسي): قال إن حكومته ملتزمة تماما بالعمل مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وإن كان قد شدد على أن هذا التعاون مسألة اختيارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus