Esto sólo se puede lograr mediante la celebración de consultas con los pueblos interesados y con su participación, de conformidad con el Convenio No. 169 de la OIT. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بالتشاور الكامل مع الشعوب المعنية ومشاركتها الكاملة، وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
La celebración de consultas con los pueblos interesados es una de las medidas esbozadas en la Declaración. | UN | إن المشاورات مع الشعوب المعنية هي تدبير من التدابير المبيّنة في الإعلان. |
La celebración de consultas con los pueblos interesados es una de las medidas mencionadas en la Declaración. | UN | وتعدّ المشاورات مع الشعوب المعنية واحدة من التدابير التي يحددها الإعلان. |
Los servicios de salud deberían, en la medida de lo posible, planearse y organizarse a nivel comunitario y administrarse en cooperación con los pueblos interesados. | UN | وينبغي توفير الخدمات الصحية علي صعيد المجتمع المحلي، قدر الإمكان، والتخطيط لها وإدارتها بالتعاون مع الشعوب المعنية(). |
51. Los Estados partes deberían adoptar las medidas necesarias para asegurar el acceso de los niños indígenas a los servicios de salud, que deberían, en la medida de lo posible, planearse y organizarse a nivel comunitario y administrarse en cooperación con los pueblos interesados. | UN | 51- وينبغي للدول الأطراف اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان سهولة حصول أطفال الشعوب الأصلية على الخدمات الصحية. وينبغي توفير الخدمات الصحية علي صعيد المجتمع المحلي، قدر الإمكان، والتخطيط لها وإدارتها بالتعاون مع الشعوب المعنية(). |