El proyecto de resolución que tengo el placer de presentar en nombre del Grupo de Estados de África fue negociado con los representantes de los países donantes y otras partes interesadas. | UN | وقد نوقش مشروع القرار هذا مع ممثلي البلدان المانحة واﻷطراف المهتمة اﻷخرى. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo con los representantes de los países participantes que aportaban contingentes. | UN | وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportaban contingentes. | UN | وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناءً للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio constructivo de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes participantes en la sesión. | UN | وأجرى أعضاء المجلس تبادلاً بنَّاء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في هذه الجلسة. |
Los miembros del Consejo de Seguridad tuvieron un intercambio de opiniones constructivo con los representantes de los países que aportan contingentes. | UN | وقام أعضاء المجلس بتبادل بنّاء لوجهات النظر مع ممثلي البلدان المشاركة المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio constructivo de opiniones con los representantes de los países participantes que aportan contingentes”. | UN | وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات``. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بنَّاء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " . الحالة في أفغانستان |
Los miembros del Consejo tuvieron un intercambio constructivo de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بنـَّـاءً للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. " |
Los miembros del Consejo mantuvieron un amplio y constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes participantes en la sesión. " | UN | وقد تبادل أعضاء المجلس الآراء بصورة شاملة وبنّاءة مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
El Gobierno de Singapur colabora estrechamente en toda una serie de cuestiones con los representantes de los países exportadores de mano de obra. | UN | وتعمل حكومة سنغافورة بشكل وثيق مع ممثلي البلدان المرسلة للعمال فيما يتعلق بمجموعة من المسائل. |
El Representante Especial intercambió opiniones con los representantes de los países participantes. | UN | وتبادل الممثل الخاص الآراء مع ممثلي البلدان المشاركة. |
De conformidad con su mandato principal, orientado a la movilización de recursos para prestar asistencia a Africa, la Oficina mantuvo informadas a las delegaciones ante la Sede de las actividades relacionadas con el Nuevo Programa y organizó sus reuniones con los representantes de los países donantes. | UN | ووفقا للولاية الرئيسية للمكتب التي تستهدف تعبئة الموارد لمساعدة افريقيا، أبقى المكتب وفود الدول اﻷعضاء في المقر على علم باﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الجديد ونظم عقد اجتماعات مع ممثلي البلدان المانحة. |
Mientras caía la noche en Srebrenica, la Secretaría de las Naciones Unidas estaba celebrando en Nueva York una reunión previamente programada con los representantes de los países que aportaban contingentes. | UN | ٢٤٥ - وبحلول الليل في سريبرينيتسا، كانت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك تعقد اجتماعا محددا موعده من قبل في نيويورك، مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo con los representantes de los países participantes que aportan contingentes. | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء بصورة بناءة مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de impresiones constructivo con los representantes de los países que aportan contingentes participantes en la reunión. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلاً بناءً للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de impresiones constructivo con los representantes de los países que aportan contingentes. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلاً بناءً للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " . |
Los miembros del Consejo tuvieron un intercambio constructivo de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes participantes. " | UN | " وقام أعضاء المجلس بتبادل بنّاء لوجهات النظر مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة. " |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo con los representantes de los países participantes que aportan contingentes. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بنّاء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo con los representantes de los países que aportan contingentes”. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا مثمرا للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
C. Reunión con los representantes de los países del Cuerno de África | UN | جيم - الاجتماع مع ممثلي بلدان القرن اﻹفريقي |
Los miembros del Consejo y el Sr. Møller mantuvieron un intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد مولر وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء. |