"con los terroristas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الإرهابيين
        
    • بالإرهابيين
        
    • مع الارهابيين
        
    • والإرهابيين
        
    • بالارهابيين
        
    • مع الأرهابيين
        
    • مع هؤلاء الإرهابيين
        
    En este momento... estoy viviendo con los terroristas... que tienen la bomba nuclear. Open Subtitles في الوقت الراهن أنني أعيش مع الإرهابيين الذين بحوزتهم القنبلة النووية
    El terrorismo no es una guerra convencional: no puede haber tratado ni pactos con los terroristas. UN إن الإرهاب ليس حربا تقليدية: ولا يمكن أن تكون هناك معاهدات ولا مواثيق مع الإرهابيين.
    Está con nosotros o está con los terroristas. UN فإما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين.
    Actualmente vive en Gran Bretaña, donde está en contacto con los terroristas Abou Qotada y Abou Hamza El Misri, intermediarios de Al-Qaida. UN ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى حيث يقيم اتصالات مع الإرهابيين أبي قتادة وأبي حمزة المصري، ممثلي القاعدة.
    Se han investigado varias transacciones sospechosas para comprobar que no hay conexión con los terroristas a que se hace referencia en la lista mencionada. UN وقد تمت مراقبة عدة صفقات مريبة بهدف التأكد من عدم وجود أي صلة بالإرهابيين المشار إليهم في القائمة المذكورة أعلاه.
    Además, esto pone de manifiesto el rechazo categórico de las autoridades del país de mantener cualquier forma de cooperación con los terroristas. UN كما أن هذا يبين رفض سلطات البلاد القاطع لأي شكل من أشكال التعاون مع الإرهابيين.
    Estoy plenamente de acuerdo con el Presidente Putin en el sentido de que nunca se puede negociar con los terroristas ni concertar acuerdos con asesinos. UN وإنني أتفق بشدة مع الرئيس بوتين على ضرورة عدم التفاوض مطلقا مع الإرهابيين أو عقد صفقات مع القتلة.
    La ley autoriza además a negociar con los terroristas, para evitar el recurso a la fuerza. UN وينص القانون أيضاً على التفاوض مع الإرهابيين منعاً للجوء إلى القوة.
    O están con nosotros o están con los terroristas. Open Subtitles إما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين
    Si vomita sobre mi tapizado vas a desear que lo hubiésemos dejado con los terroristas. Open Subtitles إذا تقيأ في سيارتي سيتمنى اننا تركناه مع الإرهابيين
    Han hablado de ti, dicen que hablas con los terroristas. Open Subtitles لقد ذكروا اسمك، قالوا أن موجّه قطارات يتحدث مع الإرهابيين
    No estoy seguro de cuanto demorará la negociación con los terroristas. Open Subtitles لستُ متأكداً من الوقت الذي سيستغرقونه في المفاوضات مع الإرهابيين
    Después de un tiroteo con los terroristas, logran detener el ataque nuclear. Open Subtitles بعدما تبادلوا إطلاق النيران مع الإرهابيين تمكنوا من إيقاف الإرهاب النووي
    O están con nosotros... o están con los terroristas. Open Subtitles إما معنا أو ضدنا.. أو أنكم مع الإرهابيين
    En cambio, prefieren tomar el té con los terroristas. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك، أنت تفضل أن تشرب الشاي مع الإرهابيين.
    Bueno, hemos lidiado con los terroristas. Open Subtitles حسنًا، لقد تعاملنا مع الإرهابيين
    Creemos que trabajaba con los terroristas... que la tenían retenida en Siria. Open Subtitles نحن نعتقد أنه كان يعمل مع الإرهابيين الذين كانوا يحتجزونك في سوريا
    Estuvieron en contacto directo con los terroristas. Open Subtitles فقد كانتا على إتصال بصفة مباشرة مع الإرهابيين
    Esto no nos concierne, y la OLP no debe ser asociada con los terroristas. Open Subtitles هذا ليس من شأننا ومنظمة التحرير الفلسطينية لا يجب أن ترتبط بالإرهابيين.
    La política de este país de no negociar con los terroristas debe perdurar. Open Subtitles سياسة هذه الأمة بعدم التفاوض مع الارهابيين كانت عائقاً مثبتاً
    La supresión vandálica de los medios de difusión de idioma serbio mediante el uso de la fuerza armada constituye un acto sin precedentes que es parte de la extensa colaboración de la KFOR y la UNMIK con los terroristas y separatistas étnicos albaneses para la realización del concepto de depuración étnica. UN ويشكل القمع التخريبي لأجهزة الإعلام العاملة باللغة الصربية باستخدام القوة العسكرية المسلحة عملا لا سابق له، وجزءا من التواطؤ الموسَّع ما بين القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبين الانفصاليين والإرهابيين الألبان لتطبيق مفهوم التطهير العرقي.
    El Comité señala por otra parte que los medios de comunicación tienden a identificar a los árabes y los musulmanes con los terroristas y a difundir una imagen negativa del árabe: UN وبالاضافة إلى ذلك تشدد اللجنة على أنه يوجد اتجاه لدى وسائط الاعلام لتشبيه العرب والمسلمين بالارهابيين ولنشر صورة سلبية عن العرب:
    Esta posición ha sido reforzada hoy por la reiteración pública de Israel de no negociar con los terroristas. Open Subtitles وهذا الموقف تم دعمه اليوم عبر تكرار رفض الشعب الأسرائيلي للتفاوض مع الأرهابيين
    Si pueden encontrar alguna prueba de que estamos involucrados,... a largo plazo, las repercusiones serán tan... serias como las que enfrentamos con los terroristas. Open Subtitles ,لو عثروا على دليل أننا متورطون على المدى البعيد، فإن النتائج ستكون وخيمة مثلما يحدث مع هؤلاء الإرهابيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus