"con miras a promover la transparencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بغية تعزيز الشفافية
        
    También apoyamos una convención sobre armas convencionales y celebramos la creación del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, con miras a promover la transparencia y el fomento de la confianza. UN ونحن نؤيد فكرة إبرام اتفاقية خاصة باﻷسلحة التقليدية، ونرحب بإنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بغية تعزيز الشفافية وبناء الثقة.
    Cuando nos planteamos el proceso de reforma lo que tenemos en cuenta es que es imprescindible hacer que las Naciones Unidas sean más eficaces con miras a promover la transparencia y la rendición de cuentas como principios de la buena gestión pública a nivel nacional e internacional. UN إننا نستعرض عملية الإصلاح بمنظور حتمية تعزيز فعالية وكفاءة الأمم المتحدة بغية تعزيز الشفافية والمساءلة كمبادئ للحكم الرشيد على المستويات الوطنية والدولية.
    Le pide también que prepare una base de datos sobre las instituciones de investigación y los expertos interesados, con miras a promover la transparencia y la cooperación internacional en las aplicaciones de los adelantos científicos y tecnológicos para la consecución de objetivos en materia de desarme tales como la eliminación de armas, la conversión y la verificación, entre otras cosas. UN ويطلب إليه أيضا وضـــــع قاعــدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها.
    Expresaron su deseo de que en el plano regional se elaborasen metodologías que permitiesen evaluar los efectos de las políticas nacionales en materia de tecnologías de la información y de las comunicaciones y de otras cuestiones normativas, con miras a promover la transparencia y la rendición de cuentas tanto en lo referente a la gestión de los asuntos públicos como a la cooperación regional. UN وعلى الصعيد الإقليمي أعرب أعضاء الفريق عن رغبتهم في وضع المنهجية اللازمة لتقييم أثر السياسات الوطنية المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال وغيرها من المسائل المتعلقة بالسياسة العامة، بغية تعزيز الشفافية والمساءلة في شؤون الحكم والتعاون الإقليمي.
    4. Pide también al Secretario General que prepare una base de datos sobre las instituciones de investigación y los expertos interesados, con miras a promover la transparencia y la cooperación internacional en las aplicaciones de los adelantos científicos y tecnológicos para la consecución de objetivos en materia de desarme tales como la eliminación de armas, la conversión, la verificación, entre otras cosas; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    4. Pide también al Secretario General que prepare una base de datos sobre las instituciones de investigación y los expertos interesados, con miras a promover la transparencia y la cooperación internacional en las aplicaciones de los adelantos científicos y tecnológicos para la consecución de objetivos en materia de desarme tales como la eliminación de armas, la conversión, la verificación, entre otros; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    4. Pide también al Secretario General que prepare una base de datos sobre las instituciones de investigación y los expertos interesados, con miras a promover la transparencia y la cooperación internacional en las aplicaciones de los adelantos científicos y tecnológicos para la consecución de objetivos en materia de desarme tales como la eliminación de armas, la conversión, la verificación, entre otras cosas; UN " ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم بوضع قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، كالتخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    4. Pide al Secretario General que prepare una base de datos sobre las instituciones de investigación y los expertos competentes, con miras a promover la transparencia y la cooperación internacional en la aplicación de los adelantos científicos y tecnológicos para la consecución de objetivos en materia de desarme como la eliminación de armas, la conversión y la verificación, entre otros; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، مثل التخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    4. Pide al Secretario General que prepare una base de datos sobre las instituciones de investigación y los expertos competentes, con miras a promover la transparencia y la cooperación internacional en la aplicación de los adelantos científicos y tecnológicos para la consecución de objetivos en materia de desarme como la eliminación de armas, la conversión y la verificación, entre otros; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء قاعدة بيانات لمؤسسات البحث المعنية والخبراء المعنيين بغية تعزيز الشفافية والتعاون الدولي في مجال تطبيقات التطورات العلمية والتكنولوجية من أجل تنفيذ أهداف نزع السلاح، مثل التخلص من اﻷسلحة وتحويلها والتحقق منها، وغيرها؛
    El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África sigue trabajando en el Registro de Armas Pequeñas y Armas Ligeras de África con nueve Estados participantes, con miras a promover la transparencia del tráfico de armas pequeñas y ligeras. UN 12 - وواصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا إدارة سجل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا، لتسع دول مشاركة، بغية تعزيز الشفافية في تدفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    11. Reitera su llamamiento al Gobierno y a todos los asociados internacionales, incluidas las empresas privadas, que participan en la prestación de asistencia al Gobierno en el proceso de reforma del sector de la seguridad, para que cumplan las disposiciones de la resolución 2153 (2014) y coordinen su labor con miras a promover la transparencia y una división de tareas clara entre todos los asociados internacionales; UN ١١ - يكرر دعوته الحكومة الإيفوارية وجميع الشركاء الدوليين، بما في ذلك شركات القطاع الخاص، ممن يساعدون الحكومة الإيفوارية في عملية إصلاح قطاع الأمن، للامتثال لأحكام القرار 2153 (2014) ولتنسيق جهودهم بغية تعزيز الشفافية والتقسيم الواضح للعمل بين جميع الشركاء الدوليين؛
    11. Reitera su llamamiento al Gobierno y a todos los asociados internacionales, incluidas las empresas privadas, que participan en la prestación de asistencia al Gobierno en el proceso de reforma del sector de la seguridad, para que cumplan las disposiciones de la resolución 2153 (2014) y coordinen su labor con miras a promover la transparencia y una división de tareas clara entre todos los asociados internacionales; UN ١١ - يكرر دعوته الحكومة الإيفوارية وجميع الشركاء الدوليين، بما في ذلك شركات القطاع الخاص، ممن يساعدون الحكومة الإيفوارية في عملية إصلاح قطاع الأمن، للامتثال لأحكام القرار 2153 (2014) ولتنسيق جهودهم بغية تعزيز الشفافية والتقسيم الواضح للعمل بين جميع الشركاء الدوليين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus