Declaración hecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Yugoslavia con motivo de la entrada en vigor de la Convención de | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية يوغوسلافيا بمناسبة بدء |
PROYECTO DE DECLARACIÓN con motivo de la entrada EN VIGOR | UN | مشروع إعلان بمناسبة بدء نفاذ بروتوكول الاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من |
Tengo el honor de enviar la declaración formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia con motivo de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y el comienzo de la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمناسبة بدء سريان اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وبدء أعمال السلطة الدولية لقاع البحار. |
Me dirijo a usted con motivo de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | يشرفني، بمناسبة بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أن أوجه إليكم طيه نص بلاغ مشترك وقعته الدول الأطراف في هذه الاتفاقية. |
En primer lugar, quiero decir que África agradece todos los mensajes de felicitación que ha recibido con motivo de la entrada en vigor del Tratado de Pelindaba, que ahora ha transformado todo el territorio de África en una zona libre de armas nucleares. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أقول إن أفريقيا تقدّر جميع رسائل التهنئة التي وجِّهت إليها بمناسبة بدء نفاذ معاهدة بليندابا، التي جعلت كامل أراضي أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Proyecto de declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los restos explosivos de guerra (Protocolo v) | UN | مشروع إعلان بمناسبة بدء نفاذ بروتوكول الاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) |
Proyecto de declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | مشروع إعلان بمناسبة بدء نفاذ بروتوكول المتفجرات من مخلفات الحرب الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الخامس) |
También examinó un documento presentado por el Presidente designado titulado " Proyecto de declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados " publicado con la signatura CCW/GGE/XV/L.1, de fecha 25 de agosto de 2006. | UN | كما نظر في ورقة مقدمة من الرئيس - المعيَّن عنوانها " مشروع إعلان بمناسبة بدء نفاذ بروتوكول الاتفاقية الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب " كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XV/L.1 المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006. |
- Proyecto de declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (Protocolo V) (CCW/CONF.III/7/Add.6); | UN | - مشروع إعلان بمناسبة بدء نفاذ بروتوكول الاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) (CCW/CONF.III/7/Add.6) |
I. Declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra (Protocolo V), aprobada por la Conferencia el 13 de noviembre de 2006 13 | UN | المرفق الأول - إعلان بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات مـن مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) والذي اعتمده المؤتمر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 13-14 |
DECLARACIÓN con motivo de la entrada EN VIGOR DEL PROTOCOLO SOBRE LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA (PROTOCOLO V), APROBADA POR LA CONFERENCIA EL 13 DE NOVIEMBRE DE 2006 | UN | إعلان بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات مـن مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) والذي اعتمده المؤتمر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
I. Declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los restos explosivos de guerra (Protocolo V), aprobado por la Conferencia el 13 de noviembre de 2006 | UN | المرفق الأول - إعلان بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) اعتمده المؤتمر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
40. En su sesión plenaria especial con motivo de la entrada en vigor del Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra, el 13 de noviembre de 2006, la Conferencia aprobó la Declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los restos explosivos de guerra, que figura en el anexo I de la parte II del Documento final. | UN | 40- اعتمد المؤتمر، في جلسته العامة الاستثنائية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الإعلان بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، بصيغته الواردة في الوثيقة الختامية، الجزء الثاني، المرفق الأول. |
Sesión plenaria extraordinaria de la conferencia con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los restos explosivos de guerra (Protocolo V) | UN | الجلسة العامة الاستثنائية للمؤتمر المعقودة بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات مـن مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) |
SESIÓN PLENARIA EXTRAORDINARIA DE LA CONFERENCIA con motivo de la entrada EN VIGOR DEL PROTOCOLO SOBRE LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA (PROTOCOLO V) | UN | الجلسة العامة الاستثنائية للمؤتمر، المعقودة بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات مـن مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) |
4. La Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención (Ginebra, 7 a 17 de noviembre de 2006), aprobó el 12 de noviembre de 2006 una declaración especial con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. | UN | 4- واعتمد المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية (جنيف، 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إعلاناً خاصاً بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
4. La Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención (Ginebra, 7 a 17 de noviembre de 2006), aprobó el 12 de noviembre de 2006 una declaración especial con motivo de la entrada en vigor del Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. | UN | 4- واعتمد المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية (جنيف، 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إعلاناً خاصاً بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
9. El Sr. Moura (Portugal), formulando una declaración en nombre del Grupo de Amigos del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, al que también se adhieren el Ecuador y El Salvador, dice que el Grupo de Amigos se formó a comienzos del año con motivo de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo. | UN | 9- السيد مورا (البرتغال): أدلى ببيان باسم مجموعة أصدقاء البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي أعلنت الإكوادور والسلفادور انضمامهما إليها، فقال إن مجموعة الأصدقاء قد شُكِّلت في وقت سابق من العام بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول الاختياري. |