"con negociación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقترن بمفاوضات
        
    • مع إجراء مفاوضات
        
    con negociación consecutiva, negociación competitiva y contratación con un único proveedor o contratista UN وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي،
    Solicitud de propuestas con negociación consecutiva UN طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    Solicitud de propuestas con negociación consecutiva UN طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    Artículo 49. Solicitud de propuestas con negociación consecutiva UN المادة 49- طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    [A reserva de que lo apruebe... (el Estado promulgante podrá designar la autoridad que dará su aprobación)], una entidad adjudicadora podrá entablar un proceso de contratación mediante una solicitud de propuestas con negociación competitiva cuando dicha entidad no pueda formular una descripción suficientemente amplia, a fin de lograr la solución más satisfactoria de sus necesidades de contratación. " UN [رهنا بموافقة ... (يجوز للدولة المشترعة أن تعيّن سلطة تصدر عنها الموافقة)]، يجوز للجهة المشترية أن تشرع في الاشتراء عن طريق طلب تقديم اقتراحات مع إجراء مفاوضات تنافسية إذا لم يتسنّ للجهة المشترية صوغ وصف شامل على نحو كاف، من أجل الحصول على أفضل حل مرض لاحتياجاتها الاشترائية. "
    MÉTODOS DE CONTRATACIÓN POR LICITACIÓN EN DOS ETAPAS, SOLICITUD DE PROPUESTAS CON DIÁLOGO, SOLICITUD DE PROPUESTAS con negociación CONSECUTIVA, NEGOCIACIÓN COMPETITIVA, Y CONTRATACIÓN CON UN SOLO PROVEEDOR O CONTRATISTA UN إجراءات المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء من مصدر واحد
    Artículo 49. Solicitud de propuestas con negociación consecutiva UN المادة 49- طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    con negociación consecutiva (capítulo II, artículos 29 3) y 34, y capítulo V, artículo 49) UN طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة (الفصل الثاني،المادتان 29(3) و34، والفصل الخامس، المادة 49)
    Métodos de contratación por licitación en dos etapas, solicitud de propuestas con diálogo, solicitud de propuestas con negociación consecutiva, negociación competitiva y contratación con un único proveedor o contratista UN إجراءات المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء من مصدر واحد
    Artículo 50. Solicitud de propuestas con negociación consecutiva UN المادة 50- طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    No sirve para el tipo de negociaciones encaminadas únicamente a obtener rebajas de precios, como en la solicitud de propuestas con negociación consecutiva. UN ولا تتناول هذه الطريقة نوع المفاوضات التي لا تتوخّى إلاّ خفض الأسعار، على النحو المقرّر في طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة.
    La solicitud de propuestas con negociación consecutiva UN طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    151. Se consideró que las condiciones de empleo enunciadas en el párrafo a) no serían aplicables a la solicitud de propuestas con negociación consecutiva. UN 151- واعتبرت شروط الاستخدام الواردة في الفقرة (أ) غير منطبقة على طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة.
    g) La solicitud de propuestas con negociación consecutiva; UN (ز) طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة؛
    Capítulo V. Métodos de contratación por licitación en dos etapas, solicitud de propuestas con diálogo, solicitud de propuestas con negociación consecutiva, negociación competitiva y contratación con un único proveedor o contratista UN الفصل الخامس- إجراءات المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء
    g) La solicitud de propuestas con negociación consecutiva; UN (ز) طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة؛
    la solicitud de propuestas con negociación consecutiva (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.6, parte B) UN بطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.6، القسم باء)
    Las leyes del país no prevén métodos de contratación como la licitación restringida, la solicitud de propuestas sin negociación, la solicitud de propuestas con diálogo, la solicitud de propuestas con negociación consecutiva, la negociación competitiva o la subasta electrónica inversa. UN ولا ينص القانون الوطني على طرائق اشتراء من قبيل المناقصة المحدودة، وطلب الاقتراحات غير المقترن بمفاوضات متعاقبة، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، أو التفاوض التنافسي، أو المناقصة الإلكترونية.
    Procedimiento de selección con negociaciones consecutivas (el artículo 44 de 1994 incluido en el artículo 50 de 2011) 45. Las disposiciones del artículo 44 se han reflejado en el artículo 50 de 2011 (solicitud de propuestas con negociación consecutiva). UN 45- أُدرجت أحكام المادة 44 من قانون 1994 في المادة 50 من نص قانون 2011 (بشأن طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة).
    Artículo 27. Condiciones de empleo de los métodos de contratación previstos en el capítulo V de la presente Ley (licitación en dos etapas, solicitud de propuestas con diálogo, solicitud de propuestas con negociación consecutiva, y negociación competitiva) UN المادة 27- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي)
    " 1) [A reserva de que lo apruebe... (el Estado promulgante podrá designar la autoridad que dará su aprobación)], una entidad adjudicadora podrá entablar un proceso de contratación mediante una solicitud de propuestas con negociación competitiva cuando dicha entidad no pueda formular una descripción o especificaciones detalladas del objeto de la contratación cuando: UN " (1) [رهنا بموافقة ... (يجوز للدولة المشترعة أن تعيّن هيئة تصدر عنها الموافقة)]، يجوز للجهة المشترية الاشتراء عن طريق طلب تقديم اقتراحات مع إجراء مفاوضات تنافسية إذا لم يتسن للجهة المشترية تحديد أوصاف أو مواصفات مفصلة لموضوع الاشتراء باعتبار ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus