Actos extraordinarios con ocasión de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Acto extraordinario con ocasión de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicado al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | حدث خاص بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Actos extraordinarios con ocasión de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
con ocasión de la Reunión de metodología del Comité Ministerial, | UN | عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل، |
Proponemos que se estudien nuevas vías de reflexión con ocasión de la Reunión del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación propuesta por el Presidente de la República. | UN | ونقترح دراسة مجالات تفكير جديدة بمناسبة اجتماع مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار، الذي اقترحه رئيس الجمهورية. |
Discursos con ocasión de la Reunión plenaria de alto nivel | UN | الخطب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى |
- Dirige un llamamiento urgente a los Jefes de Estado reunidos en Lusaka con ocasión de la Reunión en la cumbre de la Unión Africana para que ejerzan su influencia sobre todas las partes en el conflicto para buscar una solución política a la grave crisis en curso; | UN | - يوجد نداء حارا إلى رؤساء الدول المجتمعين في لوساكا بمناسبة انعقاد قمة الوحدة الأفريقية، كي يمارسوا نفوذهم لدى جميع أطراف الصراع بغرض إيجاد حل سياسي لهذه الأزمة الخطيرة، |
Acto extraordinario con ocasión de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Actos extraordinarios con ocasión de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Declaración del Presidente del Consejo Económico y Social con ocasión de la Reunión especial del Consejo sobre la crisis alimentaria mundial | UN | بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية |
Deseo aprovechar esta oportunidad para informar a la Conferencia de un comunicado conjunto de Nueva Zelandia y Sudáfrica que fue firmado esta mañana con ocasión de la Reunión del Primer Ministro James Bolger y el Presidente Nelson Mandela en Ciudad El Cabo. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷحيط المؤتمر علما ببيان مشترك بين نيوزيلندا وجنوب أفريقيا وُقع عليه صباح هذا اليوم بمناسبة الاجتماع بين رئيس الوزراء جيمس بولغر والرئيس نلسون مانديلا في كيب تاون. |
con ocasión de la Reunión con la Troika celebrada el 30 de agosto en Viena, ambas partes reafirmaron sus declaraciones respecto de la situación de la seguridad. | UN | بمناسبة الاجتماع مع اللجنة الثلاثية في 30 آب/أغسطس بفيينا، أعاد كلا الطرفين تأكيد بيانيهما بشأن الحالة الأمنية. |
con ocasión de la Reunión Conmemorativa Extraordinaria celebrada por la Asamblea General el año pasado, así como en el debate general de este año, un número impresionante de Estados Miembros manifestaron su profundo compromiso para con el multilateralismo y con unas Naciones Unidas fuertes, vitales y capaces de mantener la paz y la seguridad internacionales en el siglo XXI. | UN | ولقد أعرب عدد كبير من الدول اﻷعضاء بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الذي عقدته الجمعية العامة في السنة الماضية، وكذلك في المناقشة العامة هذه السنة عن التزامه الشديد بتعددية اﻷطراف وبإيجاد أمم متحدة قوية نابضة بالحياة يمكنها الاسهام في صون السلم واﻷمن الدوليين في القرن الحادي والعشرين. |
27E.94 Se solicita un crédito de 1.400 dólares para una recepción oficial con ocasión de la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. | UN | ٧٢ هاء - ٤٩ يطلب اعتمــاد بمبلــغ ٤٠٠ ١ دولار ﻹقامــة حفــل رســمي بمناسبة الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات. |
27E.94 Se solicita un crédito de 1.400 dólares para una recepción oficial con ocasión de la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. | UN | ٧٢ هاء - ٤٩ يطلب اعتمــاد بمبلــغ ٤٠٠ ١ دولار ﻹقامــة حفــل رســمي بمناسبة الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات. |
Proponemos que se estudien nuevas vías de reflexión con ocasión de la Reunión del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación propuesta por el Presidente de la República. | UN | ونقترح دراسة مجالات تفكير جديدة بمناسبة اجتماع مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار، الذي اقترحه رئيس الجمهورية. |
con ocasión de la Reunión del Grupo de los Ocho en Francia, se distribuyó a la prensa documentación de antecedentes y un comunicado de prensa. | UN | وُزعت ورقة معلومات أساسية موجهة إلى وسائط الإعلام ونشرة صحفية بمناسبة اجتماع مجموعة البلدان الثمانية في فرنسا. |
con ocasión de la Reunión del Comité Ministerial, los Ministros de Relaciones Exteriores y jefes de delegación del Movimiento de los Países No Alineados aprobaron el Documento de Metodología de Cartagena, que actualiza las estructuras y los métodos de trabajo del Movimiento en consonancia con las nuevas realidades internacionales, con el objetivo de fortalecer el Movimiento. | UN | بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية، اعتمد وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، وثيقة كارتاخينا بشأن أسلوب العمل، وتتوخى تحديث هياكل وطرق عمل الحركة في ضوء الحقائق الدولية الجديدة بهدف تعزيز الحركة. |
Discursos con ocasión de la Reunión plenaria de alto nivel | UN | الخطـب في مناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى |
Discursos con ocasión de la Reunión plenaria de alto nivel (continuación) | UN | خطب بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى (تابع) |
con ocasión de la Reunión preparatoria intergubernamental, los grupos principales prepararon documentos en los que indicaban sus prioridades de acción en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos; estos documentos se presentaron en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 47 - وبمناسبة الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي، أعدت المجموعات الرئيسية ورقات تبين أولويات عملها في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، وأتيح الاطلاع عليها بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |