"con organizaciones de personas con discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • مع منظمات المعوقين في
        
    105: Nueva Zelandia ha desarrollado un Plan de Acción sobre la Discapacidad en colaboración con organizaciones de personas con discapacidad para la aplicación efectiva de la Estrategia sobre la Discapacidad. UN 105: وضعت نيوزيلندا خطة عمل للإعاقة بالاشتراك مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ استراتيجية الإعاقة تنفيذاً فعالاً.
    Cuba también tiene un Plan Nacional de Acción para las Personas con Discapacidad, y el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social trabaja con organizaciones de personas con discapacidad. UN ولدى كوبا أيضا خطة عمل وطنية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. كما تعمل وزارة العمل والضمان الاجتماعي مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Organismo de Aviación Civil, que promueve e impone el cumplimiento de las normas aéreas en el Reino Unido, ha colaborado con organizaciones de personas con discapacidad para determinar las mejores prácticas. UN وقد اشتركت هيئة الطيران المدني، التي تقوم بتعزيز وإنفاذ الامتثال لقواعد تنظيم الطيران في المملكة المتحدة، مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في تطوير أفضل الممارسات.
    Las consultas con organizaciones de personas con discapacidad ayudaron a detectar sus necesidades específicas en cuanto al acceso a la información, el asesoramiento y los servicios. UN وقد ساعدت المناقشات مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في التعرف على احتياجاتهم الخاصة فيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات، والمشورة والخدمات.
    El 38,6% de los países facilitaba el acceso de las personas con discapacidad a las actividades culturales, mientras que el 60,5% había consultado con organizaciones de personas con discapacidad las medidas y procedimientos necesarios para que las actividades culturales fueran plenamente accesibles. UN 77 - وعلاوة على ذلك، وفرت 38.6 في المائة من البلدان للمعوقين إمكانية الوصول إلى الأنشطة الثقافية وتشاورت 60.5 في المائة مع منظمات المعوقين في ما يتعلق بالتدابير والإجراءات المقرر اتخاذها لتمكين للمعوقين من الوصول بشكل كامل إلى الأنشطة الثقافية.
    El Gobierno ha colaborado también estrechamente con organizaciones de personas con discapacidad y todas las partes interesadas pertinentes para lograr una mayor sensibilización y promover la inclusión social y el empleo de las personas con discapacidad. UN وتعمل الحكومة أيضاً، بالتعاون الوثيق مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وجميع أصحاب المصلحة المعنيين، على توعية الأشخاص ذوي الإعاقة وتشجيع اندماجهم في المجتمع وتوظيفهم.
    Con objeto de mejorar la prestación de servicios a personas con discapacidad, el Gobierno establece alianzas con organizaciones de personas con discapacidad y el sector privado. UN 34 - وأشارت إلى أنه بغية تعزيز تقديم الخدمات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، تقيم الحكومة شراكات مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والقطاع الخاص.
    Para celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el 3 de diciembre el ACNUDH organizó una conferencia con organizaciones de personas con discapacidad y otros grupos de derechos humanos, en la que se trató de la Convención y de cuestiones concretas que se plantean en el contexto palestino. UN وللاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر، قامت المفوضية بتنظيم مؤتمر مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من أفرقة حقوق الإنسان بشأن الاتفاقية والتحديات الخاصة في السياق الفلسطيني.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no haya designado organismos relacionados con la aplicación de la Convención (puntos focales) y que no se hayan celebrado consultas con organizaciones de personas con discapacidad en esta materia. UN 65- يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لم تعين هيئات معنية بتنفيذ الاتفاقية (مراكز تنسيق) ولم تجر مشاورات بهذا الشأن مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    De los países que respondieron a la encuesta, el 61,9% colaboraba con organizaciones de personas con discapacidad respecto de todas las cuestiones relativas a esas personas y en el 55,8% dichas organizaciones tenían personería jurídica y se reconocía su representatividad. UN 103 - ومن بين البلدان التي أجابت عن ذلك، تعاون ما نسبته 61.9 في المائة من البلدان مع منظمات المعوقين في جميع المسائل المتعلقة بالمعوقين ومنحتها 55.8 في المائة مركزا قانونيا وتمثيليا، بينما لم تتخذ 11.5 في المائة منها بعد أي تدابير.
    El 44,2% de los países respondió que contaba con programas para concienciar sobre la necesidad de las estadísticas y la información; el 69% reunía datos e información; el 60,2% colaboraba con organizaciones de personas con discapacidad; el 46% difundía estadísticas e información a usuarios e investigadores; y el 45,1% actualizaba sus estadísticas periódicamente. UN 91 - وعلاوة على ذلك، لدى 44.2 في المائة من البلدان برامج لتعميق الوعي بضرورة توفير الإحصاءات والمعلومات؛ و 69 في المائة تقوم بجمع البيانات والمعلومات؛ و 60.2 في المائة تتعاون مع منظمات المعوقين في هذا الخصوص؛ و 46 في المائة تنشر إحصاءات ومعلومات للمستعملين والبحاثة؛ وأن 45.1 في المائة تقوم بتحديث إحصاءاتها بشكل دوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus