"con organizaciones no gubernamentales en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع المنظمات غير الحكومية في
        
    • مع منظمات غير حكومية في
        
    • مع المنظمات غير الحكومية على
        
    • مع المنظمات غير الحكومية أثناء
        
    • مع المنظمات غير الحكومية لدى
        
    Algunas delegaciones señalaron que se debería hacer mayor hincapié en colaborar con organizaciones no gubernamentales en Etiopía y Santo Tomé y Príncipe. UN ولاحظت بعض الوفود ضرورة زيادة التركيز على العمل مع المنظمات غير الحكومية في كل من إثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي.
    Presentó declaraciones conjuntas con organizaciones no gubernamentales en el Consejo de Derechos Humanos. UN وقدمت بيانات مشتركة مع المنظمات غير الحكومية في مجلس حقوق الإنسان.
    En todos los países el FNUAP colaboraba con organizaciones no gubernamentales en la realización de diversas actividades de información y promoción. UN ويتعاون الصندوق في جميع البلدان مع المنظمات غير الحكومية في الاضطلاع بطائفة متنوعة من أنشطة اﻹعلام والدعوة.
    Recientemente, esta organización ha estado desarrollando un programa internacional de creación de redes con organizaciones no gubernamentales en países asiáticos, centrada especialmente en las cuestiones de vivienda de los ciudadanos, y en particular el acceso a las viviendas de interés social. UN وقد وضعت في الآونة الأخيرة برنامجاً دولياً للتواصل مع منظمات غير حكومية في بلدان آسيوية مركزةً من خلاله على قضايا سكن المواطنين، ولا سيما إمكانية الحصول على مساكن الرعاية الاجتماعية.
    En este ámbito, al igual que en otros, las organizaciones de las Naciones Unidas han establecido estrechas relaciones de trabajo con organizaciones no gubernamentales en todos los niveles. UN وفي هذا المجال، مثلما في غيره، أقامت منظمات اﻷمم المتحدة علاقات عمل وثيقة مع المنظمات غير الحكومية على جميع اﻷصعدة.
    El país actuará en estrecha colaboración con organizaciones no gubernamentales en el suministro de enseñanza, capacitación, oportunidades económicas y programas de rehabilitación para los impedidos. UN وستعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية في توفير التعليم والتدريب والفرص الاقتصادية وبرامج التأهيل للمعوقين.
    Las consultas celebradas con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe también han contribuido a difundir información sobre el Pacto. UN وقد ساعد أيضا التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، على نشر المعلومات بشأن العهد.
    El Comité encomia al Estado parte por su interacción con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Comité encomia al Estado parte por su interacción con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Gobierno ha colaborado con organizaciones no gubernamentales en la realización de campañas de concienciación y trata de continuar con ese tipo de iniciativas. UN والحكومة تعمل مع المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية، وتنوي متابعة خط العمل ذلك.
    Esto ha permitido al IIC desarrollar relaciones con organizaciones no gubernamentales en la ex Unión Soviética. UN وأتاح ذلك تنمية علاقات المركز مع المنظمات غير الحكومية في الاتحاد السوفياتي السابق.
    El Gobierno coopera estrechamente con organizaciones no gubernamentales en la operación del sistema, que suministra asistencia inmediata y efectiva. UN وتتعاون الحكومة تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية في إدارة هذا النظام الذي يقدم مساعدة فورية وفعالة.
    El personal de divulgación del Tribunal en las oficinas de enlace de la región facilitará las consultas sobre la propuesta con organizaciones no gubernamentales en sus respectivas zonas. UN وسيعمل موظفو الاتصال التابعين للمحكمة، من مكاتب الاتصال في المنطقة، على تيسير المشاورات بشأن المقترح مع المنظمات غير الحكومية في مجالات عمل كل منها.
    La Misión ha trabajado estrechamente con organizaciones no gubernamentales en Puerto Príncipe y en las provincias. UN وقد عملت البعثة على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية في بور - أو - برنس وفي المحافظات.
    110. La OMS ha colaborado sistemáticamente con organizaciones no gubernamentales en varias regiones del mundo. UN ٠١١ - وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بانتظام مع المنظمات غير الحكومية في مناطق كثيرة من العالم.
    En Rwanda y en la ex Yugoslavia, la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos trabajó en estrecha colaboración con organizaciones no gubernamentales en proyectos de promoción y formación en la esfera de los derechos humanos. UN وفي رواندا ويوغوسلافيا السابقة، تتعاون مكاتب مركز حقوق اﻹنسان تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية في المشاريع المتعلقة بالترويج والتثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان.
    El programa de derechos humanos de las Naciones Unidas ha funcionado en colaboración con organizaciones no gubernamentales en la preparación de materiales de formación sobre la creación de capacidades de las organizaciones no gubernamentales. UN وما برح برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة يعمل بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية في وضع مواد لتدريب المنظمات غير الحكومية على بناء القدرات.
    ii) Cooperación con organizaciones no gubernamentales en los países de la CESPAO sobre actividades complementarias relacionadas con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y sobre cuestiones de género; UN ' ٢ ' التعاون مع المنظمات غير الحكومية في بلدان اللجنة بشأن أنشطة المتابعة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبقضايا الفوارق بين الجنسين؛
    Segundo Objetivo: lograr la enseñanza primaria universal: la organización trabajó con organizaciones no gubernamentales en Haití para poner fin a la esclavitud infantil y en Kenya para acabar con el trabajo infantil y devolver a los niños a la escuela. UN الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: تعاونت المنظمة مع منظمات غير حكومية في هايتي من أجل إنهاء رق الأطفال، وفي كينيا لوضع حد لعمل الأطفال وإعادتهم إلى المدارس.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está celebrando consultas con organizaciones no gubernamentales en Nueva York, Ginebra y en otras partes para la celebración de foros antes de la Conferencia y durante ella. UN 57 - ودخلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مشاورات مع منظمات غير حكومية في نيويورك وجنيف وسواهما من أجل عقد اجتماعات قبل انعقاد المؤتمر وأثناءه.
    El Comité pide a ambos Departamentos que sigan intensificando su cooperación con organizaciones no gubernamentales en la difusión de información sobre la descolonización, especialmente mediante reuniones de información y el suministro de materiales impresos pertinentes. UN كما تطلب اللجنة الى اﻹدارتين أن تواصلا تكثيف تعاونهما مع المنظمات غير الحكومية على نشر معلومات عن إنهاء الاستعمار، خصوصا من خلال الاجتماعات اﻹعلامية وتهيئة المواد المطبوعة المتصلة بذلك.
    El Comité invita al Gobierno a que celebre consultas públicas con organizaciones no gubernamentales en el proceso de aplicación de la Convención y cuando prepare su segundo informe periódico. UN ٣٣٤ - وتدعو اللجنة الحكومة إلى عقد مشاورات علنية مع المنظمات غير الحكومية أثناء عملية تنفيذ الاتفاقية، وعند إعدادها لتقريرها الدوري الثاني.
    2. Consulta con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe (párrafo 39 de las observaciones finales) UN 2- التشاور مع المنظمات غير الحكومية لدى إعداد التقرير (الفقرة 39 من الملاحظات الختامية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus