"con otros órganos de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مع سائر هيئات الأمم المتحدة
        
    • مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
        
    • مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة
        
    • مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة
        
    • مع أجهزة الأمم المتحدة
        
    • مع هيئات أخرى للأمم المتحدة
        
    • مع غيره من هيئات الأمم المتحدة
        
    • مع سائر أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    • مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • مع بقية هيئات الأمم المتحدة
        
    • مع باقي هيئات الأمم المتحدة
        
    • مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة
        
    Su secretaría coopera habitualmente con otros órganos de las Naciones Unidas mediante reuniones conjuntas y discusiones en línea. UN وتقوم الأمانة بشكل روتيني بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى من خلال عقد اجتماعات مشتركة وإجراء مناقشات مباشرة.
    COOPERACIÓN con otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال
    OTROS ASUNTOS: COOPERACIÓN con otros órganos de las Naciones Unidas EN LA ESFERA DE LAS UN مسائل أخرى: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال
    6. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otros órganos competentes. UN 6- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة
    B. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas 29 - 30 12 UN باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 29-30 11
    Además, deben fortalecerse los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, su transparencia y su diálogo con otros órganos de las Naciones Unidas. UN علاوة على ذلك، ينبغي تعزيز أساليب عمل مجلس الأمن، وشفافيته، وحواره مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Además, deben reforzarse los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, su transparencia y su diálogo con otros órganos de las Naciones Unidas. UN وفضلاً عن ذلك، يجب تعزيز أساليب العمل في مجلس الأمن وشفافيته وحواره مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Asimismo se debe fortalecer su apertura, transparencia e interacción con otros órganos de las Naciones Unidas. UN ويجب تعزيز انفتاحه وشفافيته وتفاعله مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    :: Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas UN :: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية
    II. MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO Y COOPERACIÓN con otros órganos de las Naciones Unidas UN الثاني- أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 4٠ من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى 5٠-69 11
    También se deben establecer prácticas de trabajo eficaces para la relación de la Comisión con otros órganos de las Naciones Unidas. UN كما أن ممارسات العمل الفعالة لعلاقة لجنة بناء السلام مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ينبغي تعريفها وإقرارها.
    En este contexto, se le debe prestar especial atención a la necesidad de fortalecer la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas y con las instituciones de Bretton Woods. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في هذا الإطار، لضرورة تعزيز التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى و مؤسسات بريتون وودز.
    Relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas UN رابعا العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى خامسا
    Entretanto, el Comité puede mantener un registro de toda la información pertinente y compartir la información no confidencial con otros órganos de las Naciones Unidas. UN وفي غضون ذلك، يمكن أن تحتفظ اللجنة بسجلات جميع المعلومات ذات الصلة وتتبادل المعلومات غير السرية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas UN رابعا العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى خامسا
    Tema 6 - Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otros órganos competentes UN البند 6- التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة
    Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Aumentar los contactos y la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas UN توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
    A. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas 23 6 UN ألف - التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة 23 7
    En estas cuestiones es preciso que coopere estrechamente con otros órganos de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الأمور عليه أن يتعاون عن كثب مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
    E. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas que trabajan en la cuestión de la tortura UN هاء - التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج مسألة التعذيب
    Se consideró que las misiones conjuntas con otros órganos de las Naciones Unidas, como el Consejo Económico y Social, así como con las organizaciones regionales, podrían ser útiles en determinadas circunstancias. UN وتم اعتبار البعثات المشتركة مع هيئات أخرى للأمم المتحدة مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن المنظمات الإقليمية، مفيدة في ظروف معينة.
    Tomamos nota con agrado del hecho de que los asuntos relativos a la coordinación y a la colaboración del Consejo de Seguridad con otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones regionales y subregionales se examinen en forma periódica. UN ونحيط علما على نحو إيجابي بأن مسألتي تنسيق وتعاون مجلس الأمن مع غيره من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تتم مناقشتهما بصورة منتظمة.
    3. Recomendaciones relativas a las relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas y órganos creados en UN ٣ - توصية تتعلق بالعلاقات مع سائر أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية
    - Mejora de la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas. UN - تحسن التنسيق مع بقية هيئات الأمم المتحدة
    Los períodos de sesiones se organizarán en estrecha colaboración con otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales y asociados pertinentes, como la Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio. UN وستنظَّم هذه الدورات أيضاً بتعاون وثيق مع باقي هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة.
    20. Además de la ex Yugoslavia, donde la OACNUR está ayudando a las víctimas del conflicto, trátese de refugiados, de personas internamente desplazadas o de población local sitiada, la Oficina ha seguido brindando asistencia y protección básica a personas desplazadas en la región septentrional de Sri Lanka, y junto con otros órganos de las Naciones Unidas está aplicando estrategias preventivas integradas en Asia central y el Cáucaso. UN ٠٢ ـ والى جانب يوغوسلافيا السابقة، حيث تقوم المفوضية بمساعدة ضحايا النزاع، سواء أكانوا من اللاجئين أو المشردين داخليا أو السكان المحليين المحاصرين، واصلت المفوضية تقديم المساعدة والحماية اﻷساسية الى المشردين في المناطق الشمالية من سري لانكا. وواصلت مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة تنفيذ استراتيجيات وقائية متكاملة في آسيا الوسطى والقوقاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus