"con otros órganos intergubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • مع غيرها من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • مع عدد من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • مع الأجهزة الحكومية الدولية الأخرى
        
    • بالهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى
        
    Relación con otros órganos intergubernamentales UN العلاقات مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    Relaciones con otros órganos intergubernamentales UN العلاقة مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    Relación con otros órganos intergubernamentales UN دال - العلاقات مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
    Según el párrafo 19, la Junta " establecerá relaciones estrechas y continuas con las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y podrá hacer lo propio con otros órganos intergubernamentales de carácter regional cuyas esferas de actividad sean de interés para ella " . UN وتنص الفقرة ٩١ " على أن يراعي المجلس وجوباً إقامة الصلات الوثيقة المستمرة مع اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، ويملك جوازاً إقامة مثل هذه الصلة مع غيرها من الهيئات الحكومية الدولية الاقليمية المختصة " .
    El UNITAR, en asociación con otros órganos intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil, la esfera académica y empresas privadas, anunció las tres iniciativas de colaboración siguientes: UN وبالاشتراك مع عدد من الهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية والشركات الخاصة، أعد المعهد إعلان مبادرات الشراكة الثلاث التالية:
    Es importante aumentar la cooperación regional e interregional en las actividades espaciales y en la creación de capacidad nacional, y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe cooperar estrechamente con otros órganos intergubernamentales que participan en la agenda para el desarrollo después de 2015 y en la determinación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN ودعت إلى المزيد من التعاون الإقليمي والأقاليمي في الأنشطة الفضائية، وفي بناء القدرات على الصعيد الوطني، وإلى تعاون وثيق من جانب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى العاملة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    a) El número de miembros y la composición de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio, incluidas las similitudes y las diferencias con otros órganos intergubernamentales en el proceso de la Convención Marco; UN (أ) عضوية وتشكيلة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بما في ذلك أوجه التشابه والاختلاف مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في إطار عملية الاتفاقية الإطارية؛
    El Consejo ha hecho algunos progresos, especialmente desde 1995, al facilitar el seguimiento integrado y coordinado de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas mediante el examen de temas intersectoriales, el fomento de la interacción con otros órganos intergubernamentales, organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y colaboradores importantes, y a través de la introducción de mejoras de sus métodos de trabajo. UN 2 - وقد أحرز المجلس بعض التقدم، ولا سيما منذ عام 1995، في تيسير المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك بالنظر في مواضيع متعددة القطاعات وبتعزيز التفاعل مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة وذوي الصلة من أصحاب المصالح، وبإدخال تحسينات على أساليب عمله.
    Según el párrafo 19, la Junta " establecerá relaciones estrechas y continuas con las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y podrá hacer lo propio con otros órganos intergubernamentales de carácter regional cuyas esferas de actividad sean de interés para ella " . UN ووفقا للفقرة 19، " يراعي المجلس وجوبا إقامة الصلات الوثيقة المستمرة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ويملك جوازا إقامة هذه الصلات مع غيرها من الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة " .
    El UNITAR, en asociación con otros órganos intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil, la esfera académica y empresas privadas, preparó el anuncio de tres iniciativas de colaboración, a saber: UN وبالاشتراك مع عدد من الهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية والشركات الخاصة أعد المعهد إعلان مبادرات الشراكة الثلاث التالية:
    b) La supervisión intergubernamental y la relación de la Comisión con el Consejo y con la Junta de Comercio y Desarrollo, así como con otros órganos intergubernamentales, entre ellos, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN )ب( اﻹشراف الحكومي الدولي، وعلاقتها بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمجلس التجارة والتنمية، وكذلك بالهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus