"con relación a este tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار هذا البند
        
    76. La Subcomisión no adoptó ninguna decisión con relación a este tema en su 47º período de sesiones. UN ٦٧- ولم تعتمد اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين أي مقرر في إطار هذا البند.
    La Subcomisión no ha adoptado ninguna decisión con relación a este tema desde su 41º período de sesiones. UN ولم تعتمد اللجنة الفرعية منذ دورتها الحادية واﻷربعين أي مقرر في إطار هذا البند.
    La Subcomisión no ha adoptado ninguna decisión con relación a este tema desde su 41º período de sesiones. UN ولم تعتمد اللجنة الفرعية منذ دورتها الحادية واﻷربعين أي مقرر في إطار هذا البند.
    La Subcomisión no ha adoptado ninguna decisión con relación a este tema desde su 41º período de sesiones. UN ولم تعتمد اللجنة الفرعية منذ دورتها الحادية والأربعين أي مقرر في إطار هذا البند.
    El proyecto de resolución presentado con relación a este tema aparece en el párrafo 7 del informe. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يظهر في الفقرة 7 من التقرير.
    85. La Subcomisión no adoptó ninguna decisión con relación a este tema en su 46º período de sesiones. UN ٥٨- ولم تتخذ اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين قرارا في إطار هذا البند.
    El examen en el grupo con relación a este tema del programa se había enfocado teniendo presente ese objetivo. El propósito era iniciar un proceso de debate sobre las repercusiones en el desarrollo. UN وقد روعي هذا في وضع اﻹطار النظري لمناقشة الفريق في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، بغرض الدخول في مناقشة بشأن البعد اﻹنمائي.
    8. con relación a este tema, la Junta realizará un examen destinado a fortalecer y mejorar los tres pilares de la UNCTAD. UN 8- سيجري المجلس في إطار هذا البند استعراضاً يرمي إلى تعزيز وتوطيد ركائز الأونكتاد الثلاث.
    El PRESIDENTE recuerda que, en su decisión 50/503, la Asamblea General decidió aplazar a su quincuagésimo primer período de sesiones el examen de determinados documentos presentados con relación a este tema del programa. UN ٣٥ - الرئيس: ذكر بأن الجمعية العامة قررت، في مقررها ٥٠/٥٠٣، أن ترجئ النظر في بعض الوثائق المقدمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال إلى دورتها الحادية والخمسين.
    10. El Grupo Interinstitucional examinó las formas en que el Foro podría impulsar un intercambio fructífero entre los miembros, observadores y el sistema de las Naciones Unidas con relación a este tema del programa provisional. UN 10- بحث فريق الدعم المشترك بين الوكالات السبل التي يمكن فيها للمنتدى أن يجري تبادلاً مثمراً فيما بين الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال المؤقت.
    El Presidente (habla en inglés): Quisiera informar a los representantes de que, con relación a este tema del programa, la Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución, A/ES-10/L.15, que en estos momentos se está distribuyendo en el Salón. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الممثلين بأنه معروض على الجمعية العامة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/ES-10/L.15؛ الذي يجري تعميمه في القاعة.
    Ya se han presentado dos proyectos de resolución con relación a este tema: el proyecto de resolución A/C.1/59/L.8, sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio, y el proyecto de resolución A/C.1/59/L.37, sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. UN لقد تم بالفعل تقديم مشروعي قرارين في إطار هذا البند: مشروع القرار A/C.1/59/L.8 بشـأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، ومشروع القرار A/C.1/59/L.37 بشـأن خطر انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    9. A fin de facilitar las deliberaciones de la Comisión con relación a este tema, la secretaría ha elaborado el Informe sobre las Inversiones en el Mundo 2005 en que se presentan las tendencias mundiales y regionales más recientes en materia de inversión extranjera directa y se trata de la cuestión de la internacionalización de la investigación y el desarrollo. UN 9- بغية تيسير المداولات التي ستجريها اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أتاحت الأمانة تقرير الاستثمار العالمي لعام 2005 الذي يستعرض آخر الاتجاهات العالمية والإقليمية للاستثمار الأجنبي المباشر ويتناول مسألة تدويل أنشطة البحث والتطوير.
    El Presidente interino (habla en inglés): con relación a este tema, la Asamblea también tiene ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/64/L.37. ¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en examinar el proyecto de resolución directamente en sesión plenaria? UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): في إطار هذا البند من جدول الأعمال، معروض على الجمعية أيضا مشروع قرار صادر بوصفه الوثيقة A/64/L.37. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في مشروع القرار مباشرة في جلسة عامة؟
    En períodos de sesiones anteriores había examinado la situación en los siguientes Estados Partes con relación a este tema del programa: Argelia, Australia, Bosnia y Herzegovina, Burundi, Chipre, Croacia, Federación de Rusia, Israel, la ex República Yugoslava de Macedonia, Liberia, México, Papua Nueva Guinea, República Democrática del Congo, Rwanda, Sudán y Yugoslavia. UN وكانت اللجنة في دورات سابقة قد نظرت في الحالات السائدة في الدول الأطراف التالية في إطار هذا البند من جدول الأعمال: الاتحاد الروسي، أستراليا، إسرائيل، بابوا غينيا الجديدة، بوروندي، البوسنة والهرسك، الجزائر، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رواندا، السودان، قبرص، كرواتيا، ليبيريا، المكسيك، يوغوسلافيا.
    En períodos de sesiones anteriores había examinado la situación en los siguientes Estados Partes con relación a este tema del programa: Argelia, Australia, Bosnia y Herzegovina, Burundi, Chipre, Croacia, Federación de Rusia, Israel, la ex República Yugoslava de Macedonia, Liberia, México, Papua Nueva Guinea, República Democrática del Congo, Rwanda, Sudán y Yugoslavia. UN وكانت اللجنة في دورات سابقة قد نظرت في الحالات السائدة في الدول الأطراف التالية في إطار هذا البند من جدول الأعمال: الاتحاد الروسي، أستراليا، إسرائيل، بابوا غينيا الجديدة، بوروندي، البوسنة والهرسك، الجزائر، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رواندا، السودان، قبرص، كرواتيا، ليبيريا، المكسيك، يوغوسلافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus