Está claro que es necesario realizar un análisis profundo y amplio, tanto en las Misiones con sede en Nueva York como en las respectivas capitales. | UN | والواضح أن من الضروري إجراء تحليل متعمق وشامل، سواء في البعثات الموجودة في نيويورك أو في العواصم. |
Sin embargo, posteriormente se decidió concentrar las iniciativas en la Sede de las Naciones Unidas y en los fondos y programas con sede en Nueva York. | UN | بيد أنه تقرر فيما بعد تركيز الجهود على مقر الأمم المتحدة في نيويورك وعلى الصناديق والبرامج التي توجد مقارها في نيويورك. |
A ella asistieron 88 participantes de casi todas las entidades de la Secretaría con sede en Nueva York. | UN | وحضره 88 مشاركا من معظم كيانات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في نيويورك. |
El Tribunal reconoce la necesidad de preparar la plena aplicación de las normas de conformidad con el asesoramiento y la orientación ofrecidos por el equipo encargado del proyecto de las IPSAS con sede en Nueva York. | UN | وتقر المحكمة بضرورة الاستعداد الكامل لتنفيذ المعايير وفقا للإرشادات والتوجيهات التي تتلقاها من فريق مشروع المعايير الذي يوجد مقره في نيويورك. |
Como resultado de ello, en 2002 se creó el Consorcio para la investigación sobre los niños y los conflictos armados, bajo los auspicios del Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales, con sede en Nueva York. | UN | ونتيجة لذلك، أنشئ في عام 2002 اتحاد البحوث المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح، وذلك تحت رعاية مجلس بحوث العلوم الاجتماعية الذي يتخذ من نيويورك مقرا له. |
Consejera/Asesora adjunta en cuestiones presupuestarias, financieras, administrativas y de personal/régimen común para las Naciones Unidas y los programas y fondos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York (1983-1999) | UN | خبيرة استشارية/مستشارة بالنيابة في شؤون الميزانية والمالية والإدارة والموظفين/مسائل النظام الموحد في الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها التي تتخذ من نيويورك مقرا لها (1983-1999) |
Se organizó en colaboración con la Alianza de Economistas en favor de la Reducción de Armamentos, organización no gubernamental con sede en Nueva York. | UN | ونُظمت هذه الندوة بالتعاون مع تحالف الاقتصاديين من أجل الحد من اﻷسلحة، وهو منظمة غير حكومية مقرها نيويورك. |
La gestión de la continuidad de las actividades es una iniciativa bien coordinada en la Secretaría y en los fondos y programas con sede en Nueva York. | UN | 54 - ومبادرة استمرارية تصريف الأعمال مبادرة حسنة التنسيق على مستوى الأمانة العامة والصناديق والبرامج الكائنة في نيويورك. |
El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias mantiene un diálogo constante con las secretarías sustantivas de todos los órganos con sede en Nueva York. | UN | تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك. |
El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias mantiene un diálogo constante con las secretarías sustantivas de todos los órganos con sede en Nueva York. | UN | تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك. |
Dedicó particular atención al mal funcionamiento de los canales de comunicación entre los mecanismos de derechos humanos de Ginebra y los mecanismos de paz y seguridad con sede en Nueva York. | UN | واسترعي الانتباه إلى فشل قنوات الاتصال بين آليات حقوق الإنسان في جنيف وآليات السلام والأمن الموجودة في نيويورك. |
Encargada de la promoción de las políticas estadounidenses en las esferas de personal, administración, gestión y financiación de las Naciones Unidas y de los organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York | UN | وكانت مسؤولة عن تعزيز السياسات اﻷمريكية في مجالات شؤون الموظفين، واﻹدارة، والتنظيم، والتمويل في اﻷمم المتحدة والوكالات التي توجد مقارها في نيويورك. |
Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
Se invitó a asistir al seminario a 14 organizaciones no gubernamentales, tanto extranjeras como con sede en Nueva York. | UN | 5 - ووجهت الدعوة لحضور الحلقة الدراسية إلى 14 منظمة غير حكومية من الخارج ومن المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك. |
Se establecerá y promoverá una metodología de planificación uniforme para toda la Secretaría, en estrecha cooperación con los fondos y programas con sede en Nueva York y con las oficinas fuera de la Sede. | UN | وسيجري وضع منهجية تخطيط موحدة على نطاق الأمانة العامة وترويجها بتعاون وثيق مع الصناديق والبرامج التي يوجد مقرها في نيويورك ومع المكاتب البعيدة عن المقر. |
Una de estas iniciativas es el Centro para el Desarrollo Mundial, con sede en Nueva York, que ha elaborado un índice de compromiso con el desarrollo. | UN | ولقد اتخذ مركز التنمية العالمية الذي يوجد مقره في نيويورك وأبدى التزامه بدليل التنمية إحدى هذه المبادرات(). |
El American Jewish Committee, con sede en Nueva York, entiende la interdependencia de las dimensiones local y mundial de su misión, consistente en promover el mundo judío en el plano mundial. | UN | مُنح المركز الاستشاري الخاص عام 1997 إن المجلس اليهودي الأمريكي الذي يتخذ من نيويورك مقرا له يتفهم الترابط بين البعدين العالمي والمحلي لمهمته المتمثلة في الدعوة اليهودية العالمية. |
El Grupo está presidido por el Secretario General Adjunto de Seguridad e integrado por personal que desempeña las principales funciones administrativas y de apoyo en la Sede, incluidos representantes de los organismos especializados, fondos y programas con sede en Nueva York. | UN | ويترأس وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن فريق إدارة الأزمات الذي يضم موظفين ينتمون إلى وظائف أساسية في مجالي الإدارة والدعم في المقر، ومنهم ممثلون عن الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تتخذ من نيويورك مقرا لها. |
La secretaría ha organizado reuniones de orientación entre las mujeres indígenas y los diversos organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York que trabajan con las mujeres indígenas. | UN | ونظمت الأمانة اجتماعات توجيهية بين نساء الشعوب الأصلية وعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل مع نساء الشعوب الأصلية مقرها نيويورك. |
:: El PNUD, con sede en Nueva York | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومقره نيويورك. |
106. Los coordinadores residentes y las organizaciones participantes coincidieron en que, durante los cursos de orientación, había que dedicar cierto tiempo a que los coordinadores residentes se entrevistasen con los jefes de departamentos, fondos, programas y organismos clave con sede en Nueva York. | UN | 106- واتفق المنسقون المقيمون والموظفون المكلفون بشؤون الموظفين على ضرورة تخصيص ما يكفي من الوقت خلال التدريب التوجيهي كيما يتسنى للمنسقين المقيمين الاجتماع مع رؤساء الإدارات والصناديق والبرامج والوكالات الرئيسية التي مقرها في نيويورك. |
19. Decide prorrogar el mandato del Equipo de Vigilancia, con sede en Nueva York, por un período de 17 meses para que, bajo la dirección del Comité, desempeñe las funciones que se indican en el anexo I y preste asistencia al Comité en el cumplimiento de su mandato; | UN | 19 - يقرر تمديد ولاية فريق الرصد الذي يوجد مقره بنيويورك لفترة 17 شهرا، تحت توجيهات اللجنة وبالمسؤوليات المبينة في المرفق الأول، وذلك من أجل مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛ |
El Comité decidió también establecer un grupo de trabajo de composición abierta con representantes de organizaciones del sistema con sede en Nueva York, que se reuniría periódicamente entre períodos de sesiones para examinar el progreso conseguido en la ejecución de proyectos en curso y demás cuestiones de interés mutuo. | UN | كما قررت اللجنة إنشاء فريق مفتوح باب العضوية يكون مقره نيويورك ويضم ممثلين للمنظمات اﻷعضاء يجتمعون بصفة دورية في الفترات الفاصلة بين الدورات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الجارية وغير ذلك من اﻷمور موضع الاهتمام المتبادل. |
c) Coordinar las relaciones del ACNUR con la Secretaría de las Naciones Unidas y otros programas y fondos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York. | UN | )ج( تنسيق اتصالات المفوضية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وسائر صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي يقع مقرها في نيويورك. |
Pese a haberla solicitado, la Comisión no ha recibido información actualizada sobre los beneficios en función de los costos que reportaría a las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Nueva York la consolidación del espacio de oficinas en un edificio permanente situado en el jardín norte. | UN | طلبت اللجنة معلومات مستكملة عن مزايا التكلفة التي سوف تتحقق لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة في نيويورك من توحيد الحيز المكتبي في بناء مكتبي دائم في الحديقة الشمالية، ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات. |