Bueno, puede echarlos de menos y aún así estar aquí con su padre. | Open Subtitles | حسنا.. انه يشتاق اليهم لكنه لايزال يريد البقاء هنا مع والده |
Sé que los extraña. Puede extrañarlos y aún querer estar con su padre. | Open Subtitles | يستطيع ان يفتقدهم لكنه لايزال يريد ان يبقى هنا مع والده |
Su madre abandonó el domicilio familiar, donde la autora siguió viviendo con su padre. | UN | وتركت الأم بيت الأسرة الذي بقيت تعيش فيه صاحبة البلاغ مع والدها. |
Ella regresa para los Estados Unidos, deja el pleito, se muda con su padre. | Open Subtitles | نعم، تعود للولايات المتحدة و تسقط الدعوى و تنتقل للعيش مع والدها |
Junto con su padre, llevaba una zapatería en el pueblo de Gaziantep. | UN | وكان يدير محلاً لبيع الأحذية مع أبيه في قرية غازيانتب. |
Verá, estos problemas con su padre, con su propia identidad con lo que realmente quiere para sí mismo estas cosas tienen que ser examinadas. | Open Subtitles | أترى, هذه المسائل مع والدك إضافة لهويتك الذاتية إضافة لما تريده حقاً لنفسك هذه الأمور, يجب أن يتم النظر بها |
Después de la muerte de su madre Amélie vuelve a encontrarse cara a cara con su padre. | Open Subtitles | بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها |
Cuando supo que podía haber vivido todos esos años con su padre en una casa tan elegante se puso más que furioso. | Open Subtitles | وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم |
Si existe, mientras él se concentre en la batalla con su padre, que es de lo que trata el capítulo. | Open Subtitles | ولكنه يوجد حينما يكون كل تركيزه في حربه مع والده وهذا هو ما يدور عنه هذا الفصل |
El niño debería salir inmediatamente de ahí y quedarse con su padre. | Open Subtitles | الولد يجب أن يتم نقله مباشرة لكي يكون مع والده |
Peter, a Chris podría ayudarle poder pasar un momento con su padre. | Open Subtitles | من قضاء بعض الوقت مع والده وماذا سيستفيد بيت المسنّ؟ |
R. A. tenía 10 años cuando estalló un conflicto armado entre Azerbaiyán y Armenia. Su madre tuvo que abandonar Azerbaiyán y dejar a su hijo con su padre. | UN | أ. يبلغ من العمر 10 سنوات عندما نشب نـزاع مسلح بين أذربيجان وأرمينيا، حيث اضطرت والدته إلى مغادرة أذربيجان، تاركةً خلفها ابنها مع والده. |
Cinco minutos con su padre, 20 cabras y una computadora y habríamos acabado. | Open Subtitles | .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر |
Así que Verónica se propuso tener la relación que nunca tuvo con su padre. | Open Subtitles | وهكذا خططت فيرونيكا لتحظى بعلاقة مع والدها لم يسبق أن حظيت بها |
Ése era el momento en que debía decirle a Abby que había hecho un trato con su padre, del cual estaba arrepentida y pedirle perdón. | Open Subtitles | وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه وانا اترجاها حتى تسامحني |
Lo intento, pero me cortas las alas por los lazos que tenías con su padre. | Open Subtitles | انا أحاول، ولكنك لا تدع لي مجال بسبب عهد حظيت به مع والدها |
Posteriormente trabajó con su padre en la compraventa de vehículos de ocasión. | UN | وعمل بعد ذلك مع أبيه في شراء السيارات المستعملة وبيعها. |
Ese mi papá, Ralph, en Londres, en 1940, con su padre, Samuel. | TED | هذا أبي، رالف، في لندن، سنة 1940 مع أبيه صامويل. |
Creí que estaría en la inauguración con su padre. | Open Subtitles | لقد أعتقدت انك ستكونين بالإفتتاح مع والدك |
Y estoy tan contento de que Jane Fonda abandonó todas esas causas... e hizo una linda película con su padre. | Open Subtitles | إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها |
Estuvo con su padre en el auto en las últimas 24 horas. | Open Subtitles | إنها تظهرك في سيارتك مع أبيك خلال أخر 24 ساعه |
Le prometí que podría hablar con su padre. | Open Subtitles | أنا وعدتها أنها يمكنها أن تتكلّم مع أبّيها. |
Lo oíste hablar con su padre muerto. | Open Subtitles | لقد رأيته يتحدث مع أبّيه الميت |
Los muchachos han descubierto el alarmante hecho de que el paciente tiene una patética relación con su padre. | Open Subtitles | كشف الفتى الحقيقة المفزعة أن علاقته سيئة بوالده |
Y su intento de elevar su autoestima a través de la intimidación sexual no va a reparar la relación disfuncional que tiene con su padre. | Open Subtitles | ومحاولتكِ لإستعادة إحترامكِ لذاتكِ من خلال التخويف الجنسي... لن يُصلح الخلل في العلاقة التي كانت لديكِ مع والدكِ. |
Todo el alboroto con su padre consume té, usa bolsas de agua caliente, compresas calientes. | Open Subtitles | كل هذا العناء مع والدهم شاي, زجاجات مياه ساخنة, كمادات ساخنة |
El personal se ocupó del hijo del autor durante la transferencia a Port Hedland, donde estuvo albergado con su padre en un edificio normal cerca de otras familias. | UN | كما أن الموظفين اعتنوا بطفل صاحب البلاغ خلال الترحيل إلى بورت هيدلاند، حيث وضع برفقة والده في جناح عام بقرب أسر أخرى. |
Cuando hables con su padre, pídele que se quede aquí. | Open Subtitles | عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا |
Era mucho más probable que los niños de cualquier grupo vivieran con su madre que con su padre. | UN | واﻷطفال في كل مجموعة من هذه الجماعات يعيشون مع أمهاتهم أكثر مما يعيشون مع آبائهم بفارق كبير. |
No hay ningún buen argumento para justificar que esperar a su madre a que llegue del trabajo es mejor para ellos que estar con su padre durante seis semanas y permitirle enseñarles una pequeña parte del mundo. | Open Subtitles | لا توجد هناك حجّة لائقة لينتظرا وصول أمّهما إلى المنزل من العمل أفضل بالنسبة لهما من أنْ يكونا مع والدهما |