"con sujeción a las disposiciones del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رهنا بأحكام
        
    • رهناً بأحكام
        
    • ورهناً بأحكام
        
    • مع مراعاة أحكام
        
    • مع عدم الإخلال بأحكام
        
    • ورهنا بأحكام
        
    • شريطة اﻻمتثال ﻷحكام
        
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que se consigne un crédito adicional de 772.400 dólares en las secciones 8, 14 y 21, con sujeción a las disposiciones del fondo para imprevistos. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية برصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٧٧٢ دولار في إطار اﻷبواب ٨ و ١٤ و ٢١ رهنا بأحكام صندوق الطوارئ.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وللرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، سيطرة كاملة على تصريف أعمال اللجنة وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    Él mismo, o su representante, podrá con sujeción a las disposiciones del artículo 37 del presente reglamento hacer declaraciones verbales o por escrito en las sesiones del Comité o de sus órganos auxiliares. UN ورهناً بأحكام المادة 37 من هذا النظام الداخلي، للأمين العام أو ممثله أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir las actuaciones de la Junta y velar por el mantenimiento del orden durante las sesiones. UN وتكون للرئيس، مع مراعاة أحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال المجلس وعلى حفظ النظام في جلساته.
    1. con sujeción a las disposiciones del presente Estatuto, el Tribunal formulará su reglamento. UN 1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    Regirán las disposiciones de la legislación aplicable relativas a los derechos de propiedad con sujeción a las disposiciones del presente reglamento. UN تنطبق أحكام القوانين السارية المتعلقة بحقوق الملكية رهنا بأحكام هذه القاعدة التنظيمية.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، سيطرة كاملة على تصريف أعمال اللجنة وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente/la Presidenta dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN وتكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، السيطرة على تصريف أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    Él mismo, o su representante, podrá con sujeción a las disposiciones del artículo 37 del presente reglamento hacer declaraciones verbales o por escrito en las sesiones del Comité o de sus órganos auxiliares. UN ورهناً بأحكام المادة 37 من هذا النظام الداخلي، للأمين العام أو ممثله أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    El Presidente declarará abierta y dará por concluida cada sesión, dirigirá los debates en las sesiones, concederá el uso de la palabra, someterá a votación las distintas cuestiones, proclamará las decisiones, resolverá las cuestiones de orden y, con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir los debates. UN يقوم الرئيس بإعلان افتتاح واختتام كل اجتماع، ويقوم في الاجتماع، بإدارة المناقشات، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات، والبت في النقاط النظامية، ورهناً بأحكام هذا النظام الداخلي، يكون له الإشراف التام على الاجتماع.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones de la Subcomisión y para mantener el orden de las sesiones. UN وتكون للرئيس، مع مراعاة أحكام هذه المواد، سيطرة كاملة على سير أعمال اللجنة الفرعية، وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones de la Subcomisión y para mantener el orden de las sesiones. UN وللرئيس، مع مراعاة أحكام هذه القواعد، سيطرة كاملة على سير أعمال اللجنة الفرعية، وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    1. con sujeción a las disposiciones del presente Estatuto, el Tribunal formulará su reglamento. UN 1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
    con sujeción a las disposiciones del Memorando relativas a las tres provincias septentrionales, estos artículos llegarán a manos de los beneficiarios reales por conducto de los hospitales y los centros de atención primaria de la salud del Iraq y del sistema de distribución existente. UN ورهنا بأحكام المذكرة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث، ستصل هذه المواد الى المستفيدين الفعليين منها عن طريق المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في العراق باستخدام نظام التوزيع الموجود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus