"con sus auspicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحت رعايتها
        
    • برعاية الجمعية
        
    • تحت رعاية الجمعية
        
    • تحت رعايته
        
    • تحت إشراف اللجنة
        
    • برعايتها على
        
    • تحت رعايتكم
        
    Las Comisiones, cuando corresponda, facilitarán los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás Comisiones pertinentes. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة.
    En caso apropiado, las comisiones deberán comunicar a otras comisiones competentes los resultados de las reuniones de expertos celebradas con sus auspicios. UN ويتعين على اللجان، حسب الاقتضاء، أن توفر نتائج اجتماعات الخبراء المعقودة تحت رعايتها للجان اﻷخرى ذات الصلة.
    Las Comisiones, cuando corresponda, facilitarán los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás Comisiones pertinentes. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة.
    Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN المراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة
    los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios 17 UN وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة 20
    Instó a las distintas partes a que buscaran una solución pacífica y negociada a la situación y, a este respecto, reiteró su apoyo a las gestiones de la OUA y al acuerdo de Antananarivo negociado con sus auspicios. UN ودعا الأطراف إلى السعي لحل سلمي للحالة عن طريق التفاوض وأعاد التأكيد بهذا الخصوص على دعمه لجهود منظمة الوحدة الأفريقية ولاتفاق أنتاناناريفو الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعايته.
    Las comisiones, cuando corresponda, darán traslado de los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás comisiones pertinentes. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها لسائر اللجان ذات الصلة.
    conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios 20 UN المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها 24
    internacionales convocadas con sus auspicios UN وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    El Comité también tratará de que los miembros del Knesset y del Consejo Legislativo Palestino participen en las actividades celebradas con sus auspicios. UN وستقوم اللجنة أيضا ببذل جهود لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    El Comité asigna particular importancia a la participación de miembros del Knesset y del Consejo Legislativo Palestino en las actividades celebradas con sus auspicios. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    El Comité asigna particular importancia a la participación de miembros del Knesset y del Consejo Legislativo Palestino en las actividades celebradas con sus auspicios. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتــراك بصفــة مراقبيــن فــي دورات وأعمـال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتــراك بصفــة مراقبيــن فــي دورات وأعمـال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها المادة ٥٥
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامـة للاشتراك بصفـة مراقـب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها المادة ٠٦
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامـة للاشتراك بصفـة مراقـب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها المادة ٠٦
    Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reunionesy en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة
    conferencias internacionales convocadas con sus auspicios Artículo 59 UN الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتــراك، بصفـــة مراقــب، فــي دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة
    Representantes de organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة
    La delegación que formuló esa opinión dijo también que sería más eficaz y eficiente que el Unidroit asumiera las funciones de organismo de supervisión, dado que el Convenio y el proyecto de protocolo se habían preparado con sus auspicios. UN ورأى الوفد صاحب هذا الرأي أن من الأفضل من حيث الكفاءة والفعالية أن يتولى اليونيدروا هذه المهمة، لأن الاتفاقية ومشروع البروتوكول قد وضعا تحت رعايته.
    Queda entendido también que la cooperación de las Naciones Unidas en lo concerniente a la Conferencia y a cualquier reunión preparatoria se ajustará a las políticas de las Naciones Unidas en relación con reuniones y conferencias que se celebran con sus auspicios, según lo establecen las resoluciones y decisiones pertinentes de las Naciones Unidas. UN " ومن المفهوم أيضا أن تعاون اﻷمم المتحدة في المؤتمر وفي أي اجتماعات تحضيرية مرتبطة به سيجري وفقا للسياسات التي تطبقها اﻷمم المتحدة بشأن الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد برعايتها على النحو المستقر في قرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    Las otras partes asumen la responsabilidad plena de este aumento de las tensiones y de sus consecuencias negativas para los esfuerzos que con sus auspicios ha venido realizando su Enviado Personal con el fin de lograr una solución política definitiva de esta controversia. UN إن الأطراف الأخرى تتحمل كامل المسؤولية عن هذا التصعيد وعواقبه المضرة بالجهود المبذولة تحت رعايتكم من قبل مبعوثكم الشخصي والرامية إلى التوصل إلى حل سياسي نهائي لهذا النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus