25. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Auditor General de Ghana para la Junta de Auditores, con un mandato de tres años con efectividad a partir del 1º de julio de 1994. | UN | ٢٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يأخذ ذلك أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين فاحص الحسابات العام من غانا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاثة سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Recordando la resolución 854 (1993) del Consejo de Seguridad, de 6 de agosto de 1993, por la que el Consejo aprobó el despliegue de un equipo de avanzada de hasta un máximo de diez observadores militares de las Naciones Unidas con un mandato de tres meses de duración y la incorporación de ese equipo en la misión de observadores de las Naciones Unidas, si el Consejo decidía establecerla oficialmente, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على إرسال فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لمدة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
Los miembros de la Junta sirven a título personal con un mandato de tres años de duración. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات. |
Los miembros de la Junta sirven a título personal con un mandato de tres años de duración a contar desde la fecha del nombramiento. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Los miembros de la Junta desempeñan sus funciones a título personal, con un mandato de tres años a partir de la fecha de su nombramiento. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الشخصية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
Conforme a lo dispuesto en las resoluciones 1998/46 y 1998/47, el Consejo debía examinar la candidatura propuesta por el Secretario General de 24 expertos que integrarían el Comité de Políticas de Desarrollo a título personal con un mandato de tres años de duración que comenzaría el 1° de enero de 2010. | UN | بموجب أحكام القرارين 1998/46 و 1998/47، كان المجلس سينظر في تعيين الأمين العام 24 خبيرا يعملون في لجنة السياسات الإنمائية بصفتهم الشخصية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Lo nombra el Gobierno con un mandato de tres años (en curso el de 2004 a 2007). | UN | وتُعيَّن من جانب الحكومة لفترة مدتها ثلاث سنوات لجنة الفضاء الفنلندية (هيئة تنسيق مشتركة بين الوزارات) |
Recordando la resolución 854 (1993) del Consejo de Seguridad, de 6 de agosto de 1993, por la que el Consejo aprobó el despliegue de un equipo de avanzada de hasta un máximo de diez observadores militares de las Naciones Unidas con un mandato de tres meses de duración y la incorporación de ese equipo en la misión de observadores de las Naciones Unidas, si el Consejo decidía establecerla oficialmente, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993 الذي وافق المجلس بموجبه على نشر فريق تحضيري من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لا يتجاوز قوامه عشرة مراقبين لمدة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق التحضيري في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
4. La Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Monthe (Camerún), el Sr. Khalevinski (Federación de Rusia), el Sr. Kendal (Argentina), la Sra. McLurg (Estados Unidos de América) y la Sra. Vasak (Francia) miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto con un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2006. | UN | 4 - وأُوصي بتعيين السيد مونتي (الكاميرون)، والسيد كاليفنسكي (الاتحاد الروسي)، والسيد كندال (الأرجنتين)، والسيدة ماكلورغ (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد فاساك (فرنسا)، كأعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/ يناير 2006. |
Recordando la resolución 854 (1993) del Consejo de Seguridad, de 6 de agosto de 1993, por la que el Consejo aprobó el despliegue de un equipo de avanzada de hasta un máximo de diez observadores militares de las Naciones Unidas con un mandato de tres meses de duración y la incorporación de ese equipo en la misión de observadores de las Naciones Unidas, si el Consejo decidía establecerla oficialmente, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على إرسال فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لمدة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
Recordando la resolución 854 (1993) del Consejo de Seguridad, de 6 de agosto de 1993, por la que el Consejo aprobó el despliegue de un equipo de avanzada de hasta un máximo de diez observadores militares de las Naciones Unidas con un mandato de tres meses de duración y la incorporación de ese equipo en la misión de observadores de las Naciones Unidas, si el Consejo decidía establecerla oficialmente, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على إرسال فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لمدة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
Los miembros de la Junta sirven a título personal con un mandato de tres años de duración a contar desde la fecha del nombramiento. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في تاريخ التعيين. |
2. La Junta de Síndicos ha estado en funcionamiento desde 1993 y sus miembros son designados por el Secretario General con un mandato de tres años renovable. | UN | 2- ويعمل مجلس الأمناء منذ عام 1993 ويعين الأمين العام أعضاءه لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
3. El 7 de febrero de 1994, la Corte eligió Presidente al Magistrado Mohammed Bedjaoui, y Vicepresidente de la Corte con un mandato de tres años al magistrado Stephen M. Schwebel. | UN | ٣ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، انتخبت المحكمة القاضي محمد بجاوي رئيسا للمحكمة والقاضي ستيفن م. شويبل نائبا للرئيس لمدة ثلاث سنوات. |
Las Chimi son elegidas directamente para la Asamblea Nacional con un mandato de tres años y pueden presentarse a la reelección por dos mandatos consecutivos. | UN | وانتخاب النائب في الجمعية الوطنية يجري مباشرة من قٍِِبل الشعب لفترة ثلاث سنوات ويُسمح بانتخاب النائب مرتين متتاليتين. |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General confirmó el nombramiento por el Secretario General de dos miembros del Comité de Inversiones con un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010 y de un miembro del Comité con un mandato de un año que comenzaría el 1 de enero de 2010 y terminaría el 31 de diciembre de 2010 (decisión 64/410). | UN | وأقرت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تعيين الأمين العام عضوين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وعضو واحد تبدأ مدة عضويته في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 (المقرر 64/410). |
i) El Defensor del Pueblo es una autoridad administrativa independiente nombrada por el Presidente de la República con un mandato de tres años. | UN | (ط) وسيط الجمهورية، وهو سلطة إدارية مستقلة يعينه رئيس الجمهورية لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
28. " Puntlandia " se había autodeclarado autónoma en 1998, a raíz de una conferencia de notables locales, durante la cual el Coronel Abdullahi Yusuf Ahmad fue elegido como primer Presidente de la región con un mandato de tres años. | UN | 28- وقد أعلنت " بلاد بونت " استقلالها الذاتي في عام 1998 بعد مؤتمر للزعماء المحليين أفضى إلى انتخاب العقيد عبد الله يوسف أحمد رئيساً أول للإقليم لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
Recordando la resolución 854 (1993) del Consejo de Seguridad, de 6 de agosto de 1993, por la que el Consejo aprobó el despliegue de un equipo de avanzada de hasta un máximo de diez observadores militares de las Naciones Unidas con un mandato de tres meses de duración y la incorporación de ese equipo en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas, si el Consejo decidía establecerla oficialmente, | UN | المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
En el artículo XVII del proyecto de constitución se dispone el establecimiento, en un plazo de dos años tras la aprobación de la constitución, de una Comisión Asesora sobre el Estatuto Político con un mandato de tres años. | UN | 6 - وتنص المادة السابعة عشرة من الدستور المقترح على إنشاء لجنة استشارية معنية بالوضع السياسي تبلغ مدة عضويتها ثلاث سنوات، في غضون سنتين من تاريخ إقرار الدستور. |