"con un montón de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الكثير من
        
    • مع مجموعة من
        
    • مع حفنة من
        
    • مع كثير من
        
    • بمجموعة من الملابس ذات
        
    • مع مجموعة مِن
        
    • مع مجموعه من
        
    • زمرة من
        
    • بحفنة
        
    • مع رزم
        
    • مع نصف طن من
        
    Había una señora con una novia que vivía con un montón de cerdos. Open Subtitles كانت هناك سيدة مع صديقتها الحميمة تعيشان مع الكثير من الخنازير
    Probablemente no quieras escuchar esto, pero una vez que se corra la voz en la escuela, te encontrarás con un montón de nuevos mejores amigos. Open Subtitles ربما كنت لا تريد أن تسمع هذا، لكن بمجرد كلمة تخرج في المدرسة، ستجد نفسك مع الكثير من أفضل الأصدقاء جدد.
    Y lo que acabamos discutiendo era que lo que ves en la mayoría de los medios es una imagen con un montón de texto, y el texto lo llena todo. TED و انتهى بنا الأمر بمناقشة أنه في معظم وسائل الاعلام تحصل في الغالب على صورة مع الكثير من النص ، والنص منتشر في كل مكان.
    No creo que el caminar por el Central Park con un montón de gente con velas que perdieron sus bebés puedan ayudar realmente. Open Subtitles انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا
    Yo tengo que ir a un club de estriptis con un montón de viejos. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب الى النادي غداُ مع مجموعة من الرجال المسنين
    En vez de las últimas 15 secuencias, solo hacemos explotar a Hombre Carne con un montón de petardos que me dió Teddy. Open Subtitles بدلا من آخر 15 تسلسل، نحن مجرد ضربة اللحوم رجل حتى مع حفنة من الالعاب النارية حصلت من تيدي.
    En los últimos 50 años, hemos estado construyendo los suburbios con un montón de consecuencias no deseadas. TED في السنوات ال 50 الماضية , لقد تم بناء الضواحي مع الكثير من العواقب غير المقصودة.
    Y quiero verlo con un montón de bebés Open Subtitles وأنا أريد مراقبته مع الكثير من الأطفال الرضّع
    Mi madre podía negociar con un montón de cosas, pero un niño que no quería comer no era una de esas. Open Subtitles لقد كانت أمّي قادرة على التعامل مع الكثير من الأمور و لكن التعامل مع الأطفال لم يكن من بينها
    Tienes la foto de diez personas desaparecidas pegadas en la pared junto con un montón de cosas satánicas. Open Subtitles عثرنا على صور لوجوه عشرة أشخاص مفقودين على جدار غرفتك مع الكثير من الهراءات
    Así que crecí con un montón de creencias acerca del dinero, que si lo tenias, te hace malo, ya sabes, solo la gente mala tiene dinero, y que el dinero no crece en los arboles. Open Subtitles فنشأت مع الكثير من الاعتقادات عن المال أنك إن كنت تملكه، فذلك يجعلك سيئا أن الأشرار فقط هم الذين لديهم المال وأن المال لا ينبت على الشجر وكانت هذه الكبرى
    - Tienes que escuchar todo lo que te voy a decir con un montón de paciencia y de concentración. Open Subtitles ايا كان ما أقوله عليك أن تسمع مع الكثير من الصبر والتركيز
    Estoy aquí con un montón de amigas solteras, y es súper deprimente. Open Subtitles أنا هنا مع مجموعة من صديقاتي العازبات، وأشعر بالاكتئاب الشديد.
    Mira, amor, si queremos que funcionen las cosas entre nosotros necesito la libertad de divertirme con un montón de extraños cuando me plazca. Open Subtitles عزيزتي، إسمعي، إذا هذه العلاقة ستنجع .. بيننا، بحاجة أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء متما أشعر هكذا.
    ¿Y dejarás que se cancele porque quieres ir a un viaje de esquí con un montón de horribles mujeres? Open Subtitles وماذا، ستفعلى ستسمحى بالغائها تريدين الذهاب الى رحلة تزلج مع مجموعة من النساء الغبيات هم أصدقائي
    Lo siguiente que sé es que estoy bebiendo Perrier con un montón de gente rica. Open Subtitles الشيء التالي الذي اعرفه بأنني كنت أحتسي البيريه مع مجموعة من الرجال الأغنياء
    No estás adaptando. Estás jugando a ser Dios con un montón de animales muertos. Open Subtitles أنت لا تتكيف، أنت تؤدي دور الرب مع مجموعة من الحيوانات النافقة
    Y mataron a mi socio y me dejaron aquí con un montón de pieles apestosas. Open Subtitles و هم قتلوا شريكي و تركوني عالقاً هنا مع حفنة من الجلود النتنة!
    Porque Beavin dijo que has estado con un montón de chicas así que pensé, que al menos te habrás grabado con un par de ellas. Open Subtitles ? لأن بايفن قالت لي لقد كنت مع كثير من الفتيات لهذا فكرت أنه ربما وضعت نفسك على شريط واحد أو أثنين على الأقل
    Entro en una talla cuatro, pero no voy a abandonar la tienda con un montón de tallas cuatro. Open Subtitles يُناسبني المقاس الرابع ، لكنني لن أغادر المتجر بمجموعة من الملابس ذات المقاس الرابع
    No te sientas en un vestíbulo con un montón de testigos solo para tomar la billetera de alguien. Open Subtitles أنت لا تجلس في الردهة مع مجموعة مِن الشهود لأجل سرقة محفظة شخص ما.
    Pronto saltaría desde un avión con un montón de meseras antes de decírtelo. Open Subtitles سوف تقفز من طائرة مع مجموعه من النادلات قبل ان اخبرك
    Escuché que andabas regalándote por ahí cogiendo con un montón de roqueros. Open Subtitles سمعت انك كنت تتعهرين و تضاجعين زمرة من نجوم الروك
    Al igual que estas bolas de cristal están llenas con un montón de cosas, los protones que están chocando en el LHC también están llenos de cosas -- partículas llamadas quarks y gluones. Open Subtitles فريمان: تماماً مثل هذه الكرات الزجاجية والمملؤة بحفنة من المواد،
    Pasó tres días siendo interrogado en una sala sin ventanas con un montón de papeles y hombres siniestros sentados en una mesa... Open Subtitles لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ مع رزم ضخمة من الورق موضوعة بشكل مرعب على الطاولة
    ¿Y justo ayer salió por la puerta principal con un montón de información clasificada? Open Subtitles البّارحة خرج من الباب الأمامي فحسب مع نصف طن من المعلومات السرية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus