Es el tipo de cosa que uno hace a menudo con un niño ya sabe, en el parque o en la calle. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Mediante un contacto diario con un niño así... se puede encontrar a un sujeto mucho más débil que sus objetivos... | Open Subtitles | إن التعامل اليومي مع طفل في هذه الحالة يجد أنه يتعامل مع شخصية أضعف بكثير من هدفه |
Observé al tipo de allá. No creo que haya venido con un niño. | Open Subtitles | كنت أراقب ذلك الشاب هناك لا أعتقد أنه جاء مع طفل. |
Mis padres no sabían que hacer con un niño... con un IQ más grande que el de ellos combinado. | Open Subtitles | والد , لم يعرفو كيف يتعاملون مع الطفل الذي معدل ذكائه يفوقهم |
Neil, si no eres lo suficientemente hombre para manejar la verdad... quizá no deberías salir con un niño. | Open Subtitles | نيل, اذا لم تكن رجلا وتتحمل الحقيقة فما كان يجب عليك ان تكون مع طفل |
Tu mujer muere y te dejan con un niño de ocho años. | Open Subtitles | زوجتك ماتت و انت تركت مع طفل بعمر ثمانية اعوام |
Es como ir de compras con un niño pequeño de 300 libras. | Open Subtitles | إنه مثل الذهاب إلى المتجر مع طفل يزن 300 باوند |
No puede llamar a mi puerta en mitad de la noche y exigir hablar con un niño de 12 años. | Open Subtitles | لا يُمكنك طرق الباب في مُنتصــــف الليل فحسب والمطالبة بالتحدّث مع طفل يبلغ من العمر الـ12 عاماً. |
La pena por mantener relaciones sexuales remuneradas con un niño es de multa y un mínimo de cinco años de prisión. | UN | وعقوبة ممارسة علاقات جنسية بأجر مع طفل هي السجن لمدة خمس سنوات كحد أدنى مع دفع غرامة. |
Solo nueve entidades ofrecen apoyo financiero a las madres que viajan con un niño. | UN | ولم توفر سوى تسعة كيانات الدعمَ المالي للأمهات المسافرات مع طفل. |
:: relación sexual con un niño menor de 12 años. | UN | :: الانخراط في اتصال جنسي مع طفل دون سن الثانية عشرة. |
Llega una mujer con un niño y Conan Doyle describe el siguiente diálogo: | TED | وتأتي أمرأة مع طفل, ويقوم كانون دويل بوصف التبادل التالي. |
Si hiciera eso en el mundo real, la mayoría estaríamos de acuerdo en que hizo algo gravemente erróneo. Pero, ¿es gravemente erróneo tener sexo virtual con un niño virtual? | News-Commentary | في حال فعلت هذا الأمر في العالم الحقيقي، سيتفق معظمنا على أن ما فعلته خاطئ جداً. ولكن هل تعتبر ممارسة الجنس الافتراضي مع طفل خاطئة؟ |
Ahora podría estar casada con un niño de 4 años. | Open Subtitles | كنت لأصبح الآن متزوجة مع طفل عمره أربعة أعوام. |
Necesitamos que acosen a cada individuo que se pare a hablar con un niño o con una mujer joven. | Open Subtitles | نريدكم أن تستجوبوا كل شخص يقوم بالتوقف للتكلم مع طفل أو فتاة صغيرة |
Dime si estoy loca, pero me puse a pensar que deberíamos hacer que nuestros hijos jueguen con un niño que tenga varicela. | Open Subtitles | قولا لي إن كنت معتوهة لكنني بدأت أفكر أنه يجب أن نجعل صبياننا يلعبون عمداًً مع طفل مصاب بجدري الماء |
Soy la única con un niño, por eso me dieron una habitación separada. | Open Subtitles | أنا وحيده مع الطفل ،لذلك أعطونى غرفه مُنفصله. |
Maneje 100 kms, para encontrarme con un niño de 7 años. | Open Subtitles | يا رجل ، سرت بالسيارة ألف ميل لأقضي وقتي مع ولد بعُمر سبع سنين ؟ |
No se puede correr rápido con un niño de cinco años de edad. | Open Subtitles | لا يمكنك تشغيل سريع مع صبي يبلغ من العمر خمس سنوات. |
Ellos sabían que estaba aquí, sabían que estaba armado y era peligroso, y sabían que iba a luchar hasta el último cartucho, y me enviaron aquí con un niño desarmado que no es capaz ni de buscar una salida a través de un papel mojado. | Open Subtitles | ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح |
Las familias con un niño reciben la prestación para el cuidado del hijo solamente hasta que el niño cumpla tres años de edad. | UN | ولا تحصل الأسر التي لديها طفل واحد على إعانة رعاية الطفل إلا عندما يبلغ الطفل ثلاث سنوات من العمر. |
No puedes olvidarte de algo así con un niño en casa. | Open Subtitles | ليس لك أن تنسى أمراً كهذا حين يكون لديك طفل بالمنزل |
Está prohibido negarse a emplear a una mujer embarazada o una mujer con un niño menor de 3 años. | UN | ومن المحظور أن يُرفض تشغيل امرأة حامل أو امرأة ذات طفل دون الثالثة. |
105. La pena se multiplica por dos cuando la infracción se comete con un niño u otras personas especialmente expuestas en razón de una insuficiencia mental o física que les impida resistirse al autor del acoso. | UN | 105- وتُضاعف العقوبة إذا ارتُكبت الجريمة ضد طفل أو غيره من الأشخاص المستهدفين بصفة خاصة بسبب قصور ذهني أو بدني يعوق تصديهم لمرتكب التحرش. |
Jules Duffy, Casada con un niño. | Open Subtitles | جولز دوفي, متزوجة ولديها طفل |
Quiero decir, correr con un niño entre el tráfico es más peligroso de lo que fue la caída. | Open Subtitles | يحمل طفلاً ويجري في الأزدحام أخطر من الوقعة بحد ذاتها |
La que venía con un niño pequeño. | Open Subtitles | المرأة ذات الطفل الصغير ذي العامين |
¿No te aburriste hablando con un niño de 4 años? | Open Subtitles | ألا تملين التحدث إلى طفل في الرابعة من عمره ؟ |
No con un niño al lado. | Open Subtitles | لن تفعلها وأنت معك طفل صغير |