con una condición si tomas este empleo no se te permitirá nunca salir con lo que pasó antes con tu ascenso. | Open Subtitles | بشرط واحد إذا قبلت بهذا العمل ليس مسموح لك بالتحدث عن ما جرى لك من قبل بتلك الترقية |
Caballeros, es posible que usen mi idea... del ciempiés humano, pero con una condición. | Open Subtitles | أيها السادة، يمكنك استخدام فكرة ام الاربعة والاربعين البشرية ولكن بشرط واحد. |
O podría ir a Lisboa mañana. con una condición. | Open Subtitles | يمكنك الرحيل إلى لشبونة غداً، بشرط واحد. |
Nos dimos cuenta de que podíamos hacerlo amable, generoso, divertido, cariñoso, pero con una condición: él es el líder de los juguetes. | TED | أدركنا أنه يمكننا جعله طيبا، معطاء ومضحكا ومراعيا مادام شرط واحد متحققا فيه، أن يبقى على رأس اللعب. |
Sí, con una condición ya no puedes volver a verlo. | Open Subtitles | .. اجل ، بشرطٍ واحد لايمكنكِ ان ترينه بعد الآن |
Recuerde, chica glamorosa, haré esto con una condición. | Open Subtitles | و تذكرى ايتها الفتاة المتألقة سأفعل هذا فقط بشرط واحد |
Está bien, $10. Vamos. Te llevaré por $10, pero con una condición. | Open Subtitles | حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد |
Me parece bien. Pero con una condición. | Open Subtitles | بالطبع يمكنكِ ذلك لكن بشرط واحد |
con una condición. Deben entregarnos sus armas. | Open Subtitles | و لكن بشرط واحد يجب أن تتركوا أسلحتكم معنا |
Puedo encontrar el punto de energía, pero con una condición. | Open Subtitles | يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم |
con una condición. Deben darle una nueva moto a mi hermano. | Open Subtitles | و لكن بشرط واحد يجب أن يحصل أخى على دراجة جديدة |
Así que volveré a trabajar con usted con una condición. | Open Subtitles | لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري بشرط واحد |
Srta. Brown, me quedaré con el cuarto, con una condición. | Open Subtitles | وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد |
Así fue como el corazón de Hades se ablandó y permitió ir a Eurídice con una condición; | Open Subtitles | فلان قلب هاديس وقد سمح ليوريديس بالمغادرة بشرط واحد |
Pero con una condición todos apartaremos diez dólares cada semana del año que viene y volveremos aquí y compraremos ese whisky añejo de 50 años y brindaremos por el increíble año que cambió nuestras vidas. | Open Subtitles | ولكن بشرط واحد للسنة القادمة، سنصع كل أسبوع عشرة دولارات جانبا وسنعود إلى هنا ونشتري قارورة الشراب تلك ذات الخمسين سنة |
Puedes quedarte y jugar con una condición. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد |
Estas monedas mágicas ayudarán a tu misión... si estás de acuerdo con una condición. | Open Subtitles | ..هذه العملات السحريه ستساعدك فى مهمتك إذا وافقت على شرط واحد |
con una condición. Cuando termine, me voy. | Open Subtitles | على شرط واحد عندما أنتهي، سأرحل |
Contrataré al mejor abogado de la ciudad con una condición. | Open Subtitles | ... سأحضر له أفضل محامٍ في البلده بشرطٍ واحد |
-Está bien. Adiós. -Lo defenderé, con una condición. | Open Subtitles | حسنا مع السلامة سأدافع عنه في حالة واحدة |
Los dejaré continuar con una condición: | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُك رجالَ يَبْقونَ مفتوحاً على شرطِ واحد: |
Estamos dispuestos a volver al trabajo, con una condición. | Open Subtitles | نحنُ على إستعداد للعودة للعمل تحت شرطٍ واحد |
Sí, con una condición. Que me poseas. | Open Subtitles | بشرطِ واحد بأنّ تاخُذْني الآن،هنا |
Pero con una condición. Lo que quieras. | Open Subtitles | لكن علي شرط واحد اي شئ |
Bien, estoy dentro. con una condición. | Open Subtitles | حسنا, سوف اشارك بحالة واحدة |
Les dije: "con una condición, que todo lo que digo, lo aceptan". | TED | فأضفت، "لكن لدي شرط واحد ، أن تقبلوا كل ما أقوله لكم." |