"con una cubierta forestal reducida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذات الغطاء الحرجي المحدود
        
    • ذات الغطاء الحرجي المنخفض
        
    • المحدودة الغطاء الحرجي
        
    • ذات الغطاء الحراجي المحدود
        
    • ذات الغطاء الحرجي الضئيل
        
    • ذات الغطاء الحرجي الضعيف
        
    Estrategias de rehabilitación y conservación destinadas a países con una cubierta forestal reducida UN استراتيجيات إصلاح الغابات وحفظها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    La expansión de los bosques plantados fue una medida importante que adoptaron varios países con una cubierta forestal reducida con la que consiguieron aumentarla. UN ويمثل التوسع في الغابات المزروعة إجراء مهما اتخذته العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود التي قامت بزيادة غطائها الحرجي.
    En 2005, los bosques plantados suponían un 10% del total en los países con una cubierta forestal reducida. UN وفي عام 2005، كانت الغابات المزروعة تمثل 10 في المائة من إجمالي مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    Asistieron a los talleres 56 expertos de 12 pequeños Estados insulares en desarrollo y países con una cubierta forestal reducida. UN وقد جمعت الحلقتان 56 خبيرا من 12 من الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Los países con una cubierta forestal reducida situados en zonas áridas y semiáridas son especialmente susceptibles a la degradación de la tierra y la desertificación. UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الواقعة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة معرّضة بشكل خاص لخطر تدهور الأراضي والتصحر.
    El presente informe se concentra en las necesidades de los países o zonas con una cubierta forestal reducida. UN يركز هذا التقرير على احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    Estrategias de rehabilitación y conservación para países con una cubierta forestal reducida UN استراتيجيات إعادة التأهيل والحفظ للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    E. Elemento de programa I.5: Necesidades de los países con una cubierta forestal reducida UN هاء - العنصر البرنامجي أولا -٥: احتياجات ومتطلبات البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    con una cubierta forestal reducida UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    La expansión de las plantaciones forestales no ha tenido tanto efecto en la cubierta forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo como en los países con una cubierta forestal reducida. UN ولم يكن للتوسع في المزارع الحرجية نفس القدر من التأثير على الغطاء الحرجي في هذه الدول يماثل تأثيره في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    3. Necesidades de los países con una cubierta forestal reducida (elemento de programa I.5) UN ٣ - احتياجات ومتطلبات البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود )العنصر البرنامجي أولا - ٥(
    e) Muchos de los tipos de bosque en países con una cubierta forestal reducida son distintivos e incluso raros, mientras que la proporción incluida en las zonas designadas como protegidas en el plano nacional suele estar por debajo del promedio; UN )ﻫ( كثير من أنواع الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود ذو طابع يتسم بالتميز، بل بالندرة، بينما كثيرا ما تنخفض إلى ما دون المتوسط النسبة المدرجة في المناطق المحمية المعينة على الصعيد الوطني؛
    Elemento de programa I.5: Países con una cubierta forestal reducida UN العنصر البرنامجي أولا - ٥ )البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود(
    Al igual que los países con una cubierta forestal reducida, los pequeños Estados insulares en desarrollo son sumamente vulnerables a los efectos del cambio climático. UN وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ.
    Se señaló que varios países con cubierta forestal reducida ya habían encarado con éxito problemas relacionados con una cubierta forestal reducida y que sería útil extraer lecciones de su experiencia. UN ولوحظ أن عددا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قد أحرزت بالفعل نجاحا في التصدي للمشاكل الناجمة عن انخفاض الغطاء الحرجي ومن المفيد التعلم من تجربتها.
    En este sentido, los países con una cubierta forestal reducida se cuentan entre los países más vulnerables y particularmente susceptibles a la degradación de las tierras que deriva en la desertificación. UN وفي هذا الصدد، فإن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض هي من بين أضعف البلدان المعرّضة بشكل خاص لتدهور التربة المفضي إلى التصحر.
    Los países con una cubierta forestal reducida UN ثانيا - البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    Según los datos de la FRA 2005, en ese cinturón árido y semiárido se encuentran 33 países con una cubierta forestal reducida. UN واستنادا إلى البيانات الواردة في تقييم عام 2005، يقع 33 من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض داخل حزام المناطق القاحلة وشبه القاحلة هذا.
    Se reconoció que clasificar a un país como país con una cubierta forestal reducida puede tener consecuencias políticas. UN وسلّم الاجتماع بأن تصنيف بلد على أنه من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي يجوز أن يكون له آثار سياسية.
    Estrategias de rehabilitación y conservación para países con una cubierta forestal reducida UN استراتيجيات الإنعاش والحفظ للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    :: Estrategias de rehabilitación y conservación destinadas a países con una cubierta forestal reducida; UN :: استراتيجيات تأهيل وصون للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    - Estrategias de rehabilitación y conservación destinadas a países con una cubierta forestal reducida UN - استراتيجيات إعادة التأهيل والحفظ في البلدان ذات الغطاء الحرجي الضئيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus