"concentración ambiental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التركيز البيئي
        
    • التركيزات البيئية
        
    • الأولية بالبيئة
        
    • الأسوأ
        
    • تركيز متوقع
        
    Propone modificar la primera fila de la segunda columna del cuadro, de manera que diga: concentración ambiental prevista (PEC) en aguas superficiales [g/l] UN في العامود الثاني من الجدول، يغير السطر الأول ليصبح: التركيز البيئي المتوقع في المياه السطحية [ميكروغرام/لتر]
    concentración ambiental prevista (PEC) en aguas superficiales [g/l] UN التركيز البيئي المتوقع في المياه السطحية [ميكروغرام/لتر]
    concentración ambiental prevista después de tres semanas [g/l] UN نسبة التركيز البيئي المتوقع/التركيز الفعال غير الملاحظ في الأسماك
    También se obtuvieron los valores correspondientes a la concentración ambiental prevista para las aguas superficiales y las aguas subterráneas. UN كانت التركيزات البيئية المتوقعة تشتق أيضاً لأغراض المياه السطحية والجوفية.
    La concentración ambiental prevista para las aguas subterráneas se basó directamente en las concentraciones ambientales observadas en el estudio de Holanda. UN وكانت التركيزات البيئية المتوقعة في المياه الجوفية تستند مباشرة إلى التركيزات البيئية الملاحظة في الدراسة الهولندية.
    La caracterización del riesgo se lleva a cabo mediante la comparación de la concentración ambiental prevista (PEC) y la concentración ambiental sin efectos previstos (PNEC) pertinente para cada compartimento/punto final del medio ambiente. UN يتحقق توصيف المخاطر من خلال مقارنة العناية الأولية بالبيئة PEC بالتركيزات غير المؤثرة المتوقعة لكل جهة/نقطة مؤثرة بيئية.
    La conclusión se basó en la comparación de concentración ambiental prevista/concentración ambiental sin efectos previstos (PEC/PNEC) basada en el peor de los casos. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى مقارنة الحالة الأسوأ على أساس معامل الخطورة.
    concentración ambiental sin efectos previstos PNUMA UN تركيز متوقع لا تأثير له
    Es preferible utilizar las abreviaturas PEC (concentración ambiental prevista) y PNEC (concentración ambiental sin efectos previstos), y no TER (proporción toxicidad/exposición) UN الأفضل استخدام التركيز البيئي المتوقع/التركيز غير المؤثر المتوقع بدلاً من معدل التعرض/السمية.
    Propone modificar la primera fila de la segunda columna del cuadro, de manera que diga: concentración ambiental prevista (PEC) en aguas superficiales [g/l] UN في العامود الثاني من الجدول، يغير السطر الأول ليصبح: التركيز البيئي المتوقع في المياه السطحية [ميكروغرام/لتر]
    concentración ambiental prevista (PEC) en aguas superficiales [g/l] UN التركيز البيئي المتوقع في المياه السطحية [ميكروغرام/لتر]
    concentración ambiental prevista después de tres semanas [g/l] UN نسبة التركيز البيئي المتوقع/التركيز الفعال غير الملاحظ في الأسماك
    Es preferible utilizar las abreviaturas PEC (concentración ambiental prevista) y PNEC (concentración ambiental sin efectos previstos), y no TER (proporción toxicidad/exposición) UN الأفضل استخدام التركيز البيئي المتوقع/التركيز غير المؤثر المتوقع بدلاً من معدل التعرض/السمية.
    concentración ambiental prevista UN التركيز البيئي المتوقع
    concentración ambiental prevista PNUMA UN التركيز البيئي المتوقع
    concentración ambiental prevista UN التركيز البيئي المتوقع
    En la evaluación de los riesgos de la Comunidad Europea, se calculó la concentración ambiental prevista (PEC) para el suelo. UN الفقاريات الأرضية جرى في تقييم المخاطر لدى الجماعة الأوروبية تقدير التركيز البيئي المتوقع (PEC) بالنسبة للتربة.
    concentración ambiental prevista UN التركيز البيئي المتوقع
    También se obtuvieron los valores correspondientes a la concentración ambiental prevista para las aguas superficiales y las aguas subterráneas. UN كانت التركيزات البيئية المتوقعة تشتق أيضاً لأغراض المياه السطحية والجوفية.
    La concentración ambiental prevista para las aguas subterráneas se basó directamente en las concentraciones ambientales observadas en el estudio de Holanda. UN وكانت التركيزات البيئية المتوقعة في المياه الجوفية تستند مباشرة إلى التركيزات البيئية الملاحظة في الدراسة الهولندية.
    Comunidad Europea: En la evaluación del riesgo de la Comunidad Europea se analizaron cuatro hipótesis de exposición acuática y se establecieron los valores de la concentración ambiental prevista (PEC) y de la concentración ambiental sin efectos previstos (PNEC), y los coeficientes PEC/PNEC para las cuatro hipótesis de liberación en el medio acuático. UN الجماعة الأوروبية: تم في تقييم المخاطر للجماعة الأوروبية فحص أربعة سيناريوهات للتعرض المائي، ولم تتنبأ التركيزات البيئية المتوقعة بأية تركيزات فعالة كما جرى تحديد نسبة التركيزات البيئية المتوقعة والتركيزات الفعالة لكل إطلاق من الإطلاقات المحددة للبيئة المائية.
    La caracterización del riesgo se lleva a cabo mediante la comparación de la concentración ambiental prevista (PEC) y la concentración ambiental sin efectos previstos (PNEC) pertinente para cada compartimento/punto final del medio ambiente. UN يتحقق توصيف المخاطر من خلال مقارنة العناية الأولية بالبيئة PEC بالتركيزات غير المؤثرة المتوقعة لكل جهة/نقطة مؤثرة بيئية.
    La conclusión se basó en la comparación de concentración ambiental prevista/concentración ambiental sin efectos previstos (PEC/PNEC) basada en el peor de los casos. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى مقارنة الحالة الأسوأ على أساس معامل الخطورة.
    PNUMA concentración ambiental sin efectos previstos UN تركيز متوقع لا تأثير له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus