El costo estimado es de 45.000 dólares, que se desglosan en 30.000 dólares en concepto de viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales y 15.000 dólares en concepto de viajes del personal. | UN | وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٤ دولار، منها ٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين؛ |
Los desembolsos conexos se estiman en 395.000 dólares, desglosados en 53.000 dólares en concepto de consultorías, 45.000 dólares en concepto de viajes de los participantes y 297.000 dólares en concepto de subsidios. | UN | وتقدر المخصصات ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٥٩٣ دولار، منها ٠٠٠ ٣٥ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٥٤ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٧٩٢ دولار في شكل منح؛ |
El costo estimado es de 35.000 dólares en concepto de viajes de representantes de organizaciones no gubernamentales y 20.000 dólares más en concepto de subsidios para prestar apoyo a la creación de capacidades y facilitar la plena participación de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى ٠٠٠ ٠٢ دولار في شكل منح لدعم بناء القدرة لتمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة مشاركة كاملة؛ |
Se habían presupuestado 7.704 dólares por concepto de viajes de cuatro funcionarios del Departamento de Asuntos Judiciales. | UN | 12 - ورُصد مبلغ قدره 704 7 دولارات لسفر أربعة من موظفي إدارة الشؤون القضائية. |
Se estima que las necesidades no relacionadas con puestos serán de 227.100 dólares, lo que supone una reducción de 10.000 dólares en concepto de viajes de funcionarios. | UN | وتقدر الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 100 227 دولار، وهي تعكس زيادة قدرها 000 10 دولار من أجل سفر الموظفين. |
Posteriormente, el Comité de Auditoría decidió que en 2007 se celebraran tres reuniones, lo que hará que se gasten 69.200 dólares más de lo previsto en concepto de viajes de representantes. | UN | وفي وقت لاحق، قررت لجنة مراجعة الحساب أن ثلاثة اجتماعات ستعقد خلال عام 2007، مما سيؤدي إلى تجاوز في النفقات قدره 200 69 لسفر الممثلين. |
La disminución neta de 4.000 dólares obedece a las menores necesidades en concepto de otros gastos de personal y consultores, compensadas por necesidades adicionales en concepto de viajes de funcionarios. | UN | ويتصل نقصان صاف قدره 000 4 دولار بانخفاض الاحتياجات من تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين تقابلها زيادة الاحتياجات لسفر الموظفين. |
Los recursos por concepto de viajes de funcionarios sufragarían viajes del Jefe del Centro a Ginebra para celebrar consultas en el contexto de una reunión de todos los encargados de las presencias de derechos humanos sobre el terreno, así como cuatro viajes en la región. | UN | وتغطي الموارد المخصصة لسفر الموظفين تكاليف سفر رئيس المركز إلى جنيف لإجراء مشاورات في سياق اجتماع لجميع رؤساء العناصر الميدانية لحقوق الإنسان، وكذلك تكاليف إجراء أربع رحلات في المنطقة. |
11. Las economías se realizaron debido a gastos inferiores por concepto de viajes de ida y vuelta del Jefe de los Oficiales de Enlace Militar, del Oficial Administrativo y del Secretario Administrativo. | UN | ١١ - نجمت الوفورات عن انخفاض التكاليف المتكبدة لسفر رئيس فريق الاتصال العسكري والموظف اﻹداري والسكرتير اﻹداري ذهابا وإيابا. |
40. Las actividades señaladas del último trimestre costarían unos 17.000 dólares por concepto de viajes de personal y unos 169.500 dólares por concepto de donaciones. | UN | ٠٤- وتبلغ التكلفة التقديرية ﻷنشطة الربع اﻷخير من العام الحالي المشار اليها أعلاه ٠٠٠ ٧١ دولار لسفر الموظفين ونحو ٠٠٥ ٩٦١ دولار في شكل منح. |
c) financiar la participación de las organizaciones no gubernamentales en esas reuniones, con un costo estimado de 35.000 dólares en concepto de viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales; | UN | )ج( مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المذكورة أعلاه وذلك بكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية؛ |
A.19.2 La suma de 448.700 dólares representa un aumento de 30.200 dólares en concepto de viajes de funcionarios para asistir a las reuniones de la Conferencia Estadística de las Américas de la CEPAL y su Comité Directivo que no se celebren en Santiago. | UN | م - 19-2 يمثل مبلغ 700 448 دولار زيادة مقدارها 200 30 دولار لسفر الموظفين لحضور اجتماعات المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية ولجنته التوجيهية. |
No se solicita ningún aumento por concepto de viajes de los miembros de la Comisión de Actuarios a Nueva York o Ginebra (118.300 dólares). | UN | وليست هناك زيادة مطلوبة لسفر أعضاء لجان الاكتواريين إلى نيويورك وجنيف (300 118 دولار). |
c) 48.000 dólares en concepto de viajes de representantes, en la partida correspondiente a las Salas, para sufragar los gastos de viaje del Presidente del Tribunal y los miembros de las Salas de Apelaciones; | UN | (ج) مبلغ 000 48 دولار لسفر الممثلين في إطار بند الدوائر، ولسفر رئيس المحكمة وأعضاء دوائر الاستئناف؛ |
Se solicita la suma de 46.400 dólares para la División para el desarrollo de los recursos humanos por concepto de viajes de siete funcionarios durante una semana para realizar la revisión in situ de las tasas de dietas por misión en la UNMIS, la MINUSTAH, la MINUEE, la UNMIT y la MONUC. | UN | 704 - وتطلب شعبة التطوير التنظيمي مبلغ 400 46 دولار لسفر سبعة موظفين لمدة أسبوع واحد لإجراء استعراض بالموقع لمعدلات بدلات المعيشة بالبعثات. |
La Comisión Consultiva considera que ello podría dar lugar a una reducción en los gastos totales en concepto de viajes de funcionarios propuestos en la sección 9 para el bienio 2014-2015. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن ذلك قد يؤدي إلى انخفاض في التكاليف الإجمالية لسفر الموظفين المقترحة في إطار الباب 9 لفترة السنتين 2014-2015. |
La Comisión Consultiva espera que, en caso de reducirse los gastos totales en concepto de viajes de funcionarios, se dé cuenta de ello en el contexto de los informes sobre la ejecución del presupuesto correspondientes al bienio 2014-2015. | UN | وفي حالة حدوث انخفاض في التكلفة الإجمالية لسفر الموظفين، تتوقع اللجنة تقديم معلومات بهذا الشأن في سياق تقارير الأداء لفترة السنتين 2014-2015. |
16. Los gastos efectuados en el bienio en curso hasta septiembre de 1996 en la organización de seminarios nacionales de sensibilización y otras actividades preparatorias a nivel nacional incluyen 135.300 dólares por concepto de donaciones y unos 64.400 dólares por concepto de viajes de personal del CIND para prestar servicio a los seminarios. | UN | ٦١- وتشمل التكاليف المتكبدة في فترة السنتين الجارية حتى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ لتنظيم حلقات دراسية للتوعية الوطنية وأنشطة تحضيرية أخرى على المستوى الوطني منحاً تبلغ ٠٠٣ ٥٣١ دولار ونحو ٠٠٤ ٤٦ دولار لسفر الموظفين التابعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية لخدمة الحلقات الدراسية. |
Los desembolsos conexos se estiman en 440.000 dólares, desglosados en 60.000 dólares en concepto de servicios de consultores, 50.000 dólares en concepto de viajes de los participantes y 330.000 dólares en concepto de subsidios). | UN | وتقدﱠر المخصصات ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٤٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة، منه ٠٠٠ ٠٦ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠٥ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٠٣٣ دولار للهبات(؛ |
Las necesidades relacionadas con el apartado b) del párrafo 4 del proyecto de resolución incluyen también una suma de 350.000 dólares en concepto de viajes de los expertos. | UN | وتتضمن أيضا الاحتياجات المتصلة بالفقرة 4 (ب) من المنطوق مبلغا قدره 000 350 دولار من أجل سفر الخبراء. |
Las necesidades relacionadas con el apartado b) del párrafo 4 del proyecto de resolución incluyen también una suma de 350.000 dólares en concepto de viajes de los expertos. | UN | وتتضمن أيضا الاحتياجات المتصلة بالفقرة 4 (ب) من المنطوق مبلغا قدره 000 350 دولار من أجل سفر الخبراء. |