"concluida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتهي
        
    • الانتهاء
        
    • أُنجز
        
    • انتهت
        
    • اكتملت
        
    • أنجزت
        
    • اختتم
        
    • المبرمة
        
    • اكتمل
        
    • اختتمت
        
    • أنهت
        
    • التي أبرمت
        
    • أنهى
        
    • وأكملت
        
    • منجزة
        
    En la semana concluida el 21 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad no tomó ninguna medida en relación con los asuntos que figuran en la lista. UN وفي أثناء الأسبوع المنتهي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من البنود الوارد سردها في تلك الوثائق.
    A continuación figuran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas durante la semana concluida el 5 de abril de 2008. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 5 نيسان/أبريل 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 19 de abril de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 19 نيسان/أبريل 2008.
    El Presidente podrá permitir que los miembros intervengan brevemente, pero sólo para explicar su voto, antes de comenzar la votación o una vez concluida. UN وللرئيس أن يسمح للأعضاء، بالإدلاء ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم إما قبل بدء عملية التصويت أو بعد الانتهاء منها.
    La evaluación de referencia quedó parcialmente concluida a finales de 2010 y volvió a iniciarse en 2011 en el estado de Lagos para obtener información adicional UN أُنجز التقييم الأساسي جزئياً في نهاية عام 2010، واستؤنف في عام 2011 في ولاية البحيرات التماساً لمزيد من المعلومات
    concluida la fase de capacitación, se desarrolló una asistencia técnica para la identificación y formulación de proyectos para el montaje de microempresas y pequeños negocios. UN وما إن انتهت مرحلة التدريب حتى بدأ تقديم المساعدة التقنية لتحديد وصياغة المشاريع المتصلة بإنشاء مشاريع صغيرة والشروع بأعمال تجارية صغيرة.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 26 de abril de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 26 نيسان/أبريل 2008.
    A continuación figuran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas durante la semana concluida el 3 de mayo de 2008. UN ترد أدناه البنود التي بتَّ فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 3 أيار/مايو 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 10 de mayo de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي بتَّ فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 10 أيار/مايو 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 17 de mayo de 2008. UN وتبين الإضافة التالية البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 17 أيار/مايو 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 24 de mayo de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 24 أيار/مايو 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 31 de mayo de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 31 أيار/مايو 2008.
    A continuación figuran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas durante la semana concluida el 7 de junio de 2008. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 7 حزيران/يونيه 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 14 de junio de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي بت فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 14 حزيران/يونيه 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 21 de junio de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 21 حزيران/يونيه 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 28 de junio de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي بت فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 28 حزيران/يونيه 2008.
    El Presidente podrá permitir que los miembros intervengan brevemente, pero solo para explicar su voto, antes de comenzar la votación o una vez concluida. UN وللرئيس أن يسمح للأعضاء بالإدلاء ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم إما قبل بدء عملية التصويت أو بعد الانتهاء منها.
    Porcentaje del personal de las Naciones Unidas con una evaluación de la actuación profesional ya concluida UN النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة الذين أُنجز لهم تقييم للأداء
    En esa fecha el ACNUR considerará concluida la situación de los refugiados etíopes anteriores a 1991. UN وعند ذلك الوقت ستعتبر المفوضية أن حالة اللاجئين اﻹثيوبيين السابقة لعام ١٩٩١ قد انتهت.
    La primera fase, concluida en 2011, se centró en las plazas de la Sede. UN وتركزت المرحلة الأولى على وظائف المقر، وقد اكتملت تماما في عام 2011.
    La fase de planificación de ese proceso está prácticamente concluida y el Gobierno ha comenzado la difícil tarea de reunir datos y preparar proyectos de informes. UN وقد أنجزت الحكومة إلى حد كبير مرحلة التخطيط لهذه العملية وباشرت المهام الصعبة المتمثلة في جمع البيانات وكتابة التقارير.
    Me complace observar que durante la recién concluida reunión, celebrada en Bali, Jamaica fue nombrada a la Junta del Fondo de Adaptación. UN ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف.
    La Carta Europea de la Energía, concluida por la Unión Europea y algunos miembros de la CEI, establece unas obligaciones semejantes, pero limitadas al sector de la energía. UN وهناك تعهدات مماثلة مقتصرة على قطاع الطاقة منصوص عليها في معاهدة ميثاق الطاقة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وبعض أعضاء كومنولث الدول المستقلة.
    concluida, aplicada y con las prácticas anteriores eliminadas Eliminada UN اكتمل مع تعميم التنفيذ والتخلص من الممارسات السابقة
    La Comisión da por concluida esta etapa de su examen de este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    concluida la visita, que duró cinco horas, el grupo regresó al hotel. Grupo II UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Por ejemplo, el Reino Unido presta pleno apoyo a la Convención sobre armas biológicas y toxínicas, concluida en 1972. UN وهي تؤيد، على سبيل المثال، اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، التي أبرمت في عام ١٩٧٢.
    concluida la inspección, que duró una hora y veinte minutos, el grupo regresó al hotel. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وعشرين دقيقة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    concluida en octubre de 2009. UN وأكملت في تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    Cuantía medida gastada por evaluación concluida UN متوسط المبلغ المنفق على كل عملية تقييم منجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus