"conclusión de la ronda uruguay de negociaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات
        
    • اختتام جولة أوروغواي لمفاوضات
        
    Profundamente preocupada por las repetidas demoras en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, UN وإذ يساورها بالغ القلق للتأخيرات المتكررة في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف،
    Por ende, consideramos que la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales constituye un logro importante que merece el reconocimiento de los países tanto desarrollados como en desarrollo. UN لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    Profundamente preocupada por las repetidas demoras en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, UN وإذ يساورها بالغ القلق للتأخير المتكرر في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف،
    Un acontecimiento mucho más importante en el sistema de intercambio ha sido la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN وكان أحد التطورات اﻷكثر أهمية في النظام التجاري هو اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    En consecuencia, la UNCTAD se está adaptando a las nuevas modalidades económicas e institucionales creadas por el proceso de mundialización, la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones y acuerdos comerciales multilaterales y la creación de la OMC. UN وتساوقا مع ذلك، يقوم اﻷونكتاد بتكييف نفسه مع اﻷساليب الاقتصادية والمؤسسية الجديدة الناجمة عن عملية العولمة، وعن اختتام جولة أوروغواي لمفاوضات واتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف، وإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales ha fortalecido y ampliado el sistema multilateral de comercio. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales ha fortalecido y ampliado el sistema multilateral de comercio. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    43. La liberalización del comercio será una consecuencia de la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ٤٣ - وسيأتي تحرير التجارة بعد اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    7. Deplora los aplazamientos sucesivos de la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales; UN ٧ - تعرب عن استيائها للتأخير المتكرر في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف؛
    El acontecimiento más notable en el ámbito multilateral de estos últimos años había sido la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ويتمثل أهم تطور على الصعيد المتعدد اﻷطراف خلال السنوات القليلة الماضية في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    La Comisión consideró que la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales había promovido el proceso de liberalización del comercio, abriendo nuevas oportunidades para el desarrollo y el crecimiento sostenibles. UN وارتأت اللجنة أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أسفر عن دعم عملية تحرير التجارة، وأتاح فرصا جديدة للتنمية المستدامة والنمو.
    Los Ministros expresaron su preocupación por el retraso en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, al tiempo que reconocieron que el proceso de liberalización del comercio internacional planteaba problemas y dificultades a las pequeñas economías abiertas de la Comunidad. UN وبينما أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء التأخير في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف فقد اعترفوا بأن عملية تحرير التجارة الخارجية تفرض تحديات وصعوبات خاصة بالنسبة لاقتصادات الاتحاد الحرة الصغيرة.
    Profundamente preocupada por las repetidas demoras en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, en gran medida debidas a la incapacidad de los principales países desarrollados para resolver sus diferencias, UN " وإذ يساورها بالغ القلق للتأخيرات المتكررة في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف والناتجة الى حد كبير عن عدم قدرة البلدان المتقدمة النمو الرئيسية على حل خلافاتها،
    12. La reciente conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales disipó el peligro de fragmentación del sistema internacional de comercio. UN ١٢ - لقد عمل اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في اﻵونة اﻷخيرة الى تبديد احتمالات تجزئة النظام التجاري الدولي.
    Tomando nota de que la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, que constituyó un logro histórico, ha de fortalecer la economía mundial y llevar a un aumento de las inversiones comerciales, el empleo y el ingreso en todo el mundo, UN وإذ تلاحظ أن اﻹنجاز التاريخي المتمثل في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يُتوقع له أن يعزز الاقتصاد العالمي ويؤدي إلى مزيد من الاستثمار في التجارة ومن العمالة ونمو الدخل في جميع أنحاء العالم،
    Si bien la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales es un acontecimiento positivo, hay indicios de que los más beneficiados con los nuevos acuerdos serán los países desarrollados y los países en desarrollo más agresivos. UN وفي حين أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يمثل تطورا جديرا بالترحيب، فإن هناك شواهد تدل على أن البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية اﻷكثر نشاطا هي التي في وضع يؤهلها ﻷن تحقق أكبر فائدة من الاتفاقات الجديدة.
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales debería infundir una confianza mucho mayor en el sistema de comercio internacional y conducir a la expansión de las inversiones, la producción y el intercambio comercial, en el supuesto de que el acuerdo se ponga en vigor en fecha oportuna. UN وينبغي أن يؤدي اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إلى تعزيز الثقة في نظام التجارة الدولي إلى حد كبير وأن يفضي إلى زيادة الاستثمارات، والناتج والتجارة بشرط تنفيذ الميثاق في الوقت المناسب.
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales es un presagio positivo en el sentido de que la comunidad internacional puede mantenerse al ritmo de la rápida evolución de los sistemas de producción e intercambio comercial mundiales suscribiendo acuerdos internacionales apropiados. UN ويعتبر اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف بشيرا باعثا على اﻷمل في أن يتوصل المجتمع الدولي الى عقد اتفاقات تجعل عملية التطور السريع للانتاج العالمي والنظم التجارية تتماشى مع الاتفاقات الدولية الملائمة.
    Tomando nota de que la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, que constituyó un logro histórico, ha de fortalecer la economía mundial y llevar a un aumento de las inversiones comerciales, el empleo y el ingreso en todo el mundo, UN وإذ تلاحظ أن اﻹنجاز التاريخي المتمثل في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يُتوقع له أن يعزز الاقتصاد العالمي ويؤدي إلى مزيد من الاستثمار في التجارة ومن العمالة ونمو الدخل في جميع أنحاء العالم،
    En consecuencia, la UNCTAD se está adaptando a las nuevas modalidades económicas e institucionales creadas por el proceso de mundialización, la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones y acuerdos comerciales multilaterales y la creación de la Organización Mundial del Comercio. UN وتساوقا مع ذلك، يقوم اﻷونكتاد بتكييف نفسه مع اﻷساليب الاقتصادية والمؤسسية الجديدة الناجمة عن عملية العولمة، وعن اختتام جولة أوروغواي لمفاوضات واتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف، وإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    En consecuencia, la UNCTAD se está adaptando a las nuevas modalidades económicas e institucionales creadas por el proceso de mundialización, la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones y acuerdos comerciales multilaterales y la creación de la OMC. UN وتساوقا مع ذلك، يقوم اﻷونكتاد بتكييف نفسه مع اﻷساليب الاقتصادية والمؤسسية الجديدة الناجمة عن عملية العولمة، وعن اختتام جولة أوروغواي لمفاوضات واتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف، وإنشاء منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus