A juicio de la Comisión Consultiva, las conclusiones de la Junta indican ineficiencias y despilfarro en la custodia de los recursos de la Organización. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن النتائج التي خلص إليها المجلس تشير إلى عدم الكفاءة وإلى الإسراف في الإشراف على موارد المنظمة. |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
En los párrafos 12 a 45 se da cuenta de las principales conclusiones de la Junta, y en los párrafos 46 a 139 figuran las conclusiones detalladas. | UN | وترد استنتاجات المجلس الرئيسية في الفقرات من ١٢ الى ٤٥. أما الاستنتاجات المفصلة فترد في الفقرات من ٤٦ الى ١٣٩. |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وتتمثل الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس فيما يلي: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
Las principales conclusiones de la Junta son las siguientes: | UN | وفيما يلي النتائج الرئيسية التي خلص إليها المجلس: |
El informe de expertos es un informe de gestión y pone en perspectiva las conclusiones de la Junta. | UN | وتقرير الخبيرين هو تقرير يتعلق باﻹدارة ويضع استنتاجات المجلس في منظورها الخاص. |
Las conclusiones de la Junta se esbozan en los párrafos 134 y 135 infra. | UN | وترد استنتاجات المجلس بهذا الشأن في الفقرتين 134 و 135 أدناه. |
Las principales conclusiones de la Junta se esbozan en el resumen y las principales recomendaciones, en el párrafo 16 del informe. | UN | وترد النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس في الموجز كما ترد توصياته الرئيسية في الفقرة 16 من التقرير. |
A continuación se ofrecen otras conclusiones de la Junta respecto de esa esfera. | UN | ويرد أدناه مزيد من الاستنتاجات التي توصل إليها المجلس في هذا المجال. |
Las principales conclusiones de la Junta con respecto a los controles de aplicación son las siguientes: | UN | 127- وكان أهم ما توصل إليه المجلس بالنسبة إلى ضوابط التطبيق ما يلي: |