Doy ahora la palabra al Ministro de Seguridad de Guinea, Excmo. Sr. Sékou Koureissy Condé. | UN | أعطـــي الكلمة اﻵن لمعالي وزير الداخلية واﻷمن في غينيا، السيد سيكو غوريسي كوندي. |
Si Condé se va y tenemos que ir tras él, incluso podría derramarse más sangre. | Open Subtitles | لو غادر كوندي واردنا ان نسع خلفه يمكن ان تسكب الكثير من الدماء |
Dijiste que todo lo que necesita hacer Condé para ganar es matarte. | Open Subtitles | قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك |
En el Gobierno del Presidente Condé seis mujeres tenían cargos de ministro de un total de 37 ministros, lo que supera el nivel de representación de la mujer en el Gobierno de transición. | UN | وتم تعيين ست نساء وزيرات في حكومة الرئيس كوندي المؤلفة من 37 وزيرا، وهو ما يتجاوز عددهن خلال الحكومة الانتقالية. |
Evidentemente, el Presidente Condé conoce el valor del dialogo con la oposición y está dispuesto a tratar de persuadir a quienes se muestran renuentes a la negociación. | UN | ومن الواضح أن الرئيس كونديه مدرك لقيمة الحوار مع المعارضة ويستطيع إقناع من يحجمون عن التفاوض معها. |
La reunión contó con la asistencia de 130 participantes de alto nivel y el Presidente Condé intervino en su apertura. | UN | وضمت المائدة المستديرة 130 مشاركاً رفيع المستوى، وألقى الرئيس كوندي كلمة في حفل الافتتاح. |
3. El Presidente Alpha Condé afirmó el compromiso del Gobierno de respetar los derechos humanos y recalcó que no toleraría la impunidad. | UN | 3- وأكد الرئيس ألفا كوندي التزام الحكومة باحترام حقوق الإنسان وشدد على أنها لن تتسامح مع الإفلات من العقاب. |
Todos odiaban trabajar para Condé Nast, pero Aaron era el único que no iba a tolerarlo. | Open Subtitles | كُلّهم يكرهون العمل لدى كوندي ناست لكنّ هارون كان الوحيد الذي لم يقبل به |
Condé sospecha que Narcisse asesina a las familias para quedarse con sus tierras. | Open Subtitles | كوندي يظن أن نارسيس قتل عائلات ليستولي على أراضيهم |
Es una vergüenza para Lord Condé. Pensé que podría ser una pareja aceptable para Lola. | Open Subtitles | عار على اللورد كوندي اعتقدت انه قد يكون خطيب مناسب لـ لولا |
- Condé se huele un fraude. Cree que alguien tiene intención de sembrar el terror. | Open Subtitles | كوندي يشُّك بالإحتيال يظن أن شخص ما يصمم على نشر الرعب |
- O moverse. - ¿Y creéis que Emile el sobrino - de Condé hizo esto? | Open Subtitles | أو يتحرك، وتعتقد ان ابن أخت كوندي اميل فعل هذا به؟ |
Condé es protestante, sí, pero es rico, y su hermano es un rey. | Open Subtitles | كوندي بروتستانتي، صحيح لكنه غني، وأخيه ملك |
Cada movimiento que ha hecho con Condé me ha dado una oportunidad. | Open Subtitles | كل خطوة تقوم بها مع كوندي هي لإعطائي فرصه |
Cuando nos hemos enterado que el príncipe de Condé se declaraba protestante, hemos pensado que os gustaría conocer a alguno de vuestros hermanos. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Hemos oído tu petición de Lord Condé. | Open Subtitles | لقد سمعنا طلبك من اللورد كوندي |
Tu casa en Condé es el primer lugar en el que te buscarán. | Open Subtitles | منزلك في كوندي سيكون أول مكان يبحثون عنك فيه |
No fueron capaces de arrestar a Condé. Ya se había enterado y huyó. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على اعتقال كوندي لقد علم اننا نبحث عنه وفـرّ هارباً |
Quería aprobarlos antes de que den testimonio de que María fue infiel con el príncipe Condé. | Open Subtitles | أردت أن أدربهم قبل أن يشهدوا على خيانة ماري مع الامير كوندي. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre la situación del Sr. Alpha Condé, hecha pública el 6 de abril de 2000 | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي في 6 نيسان/ أبريل 2000 بشأن السيد ألفا كونديه |
La Unión Europea expresa la esperanza de que el proceso del Sr. Alpha Condé se lleve a cabo de forma justa y transparente, de plena conformidad con la ley, garantizando así que el Sr. Condé pueda defenderse de cada cargo que se le ha imputado. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن الأمل في أن تتسم المحاكمة بالنزاهة والشفافية، وأن يحترم فيها القانون احتراما تاما بما يضمن للسيد كونديه إمكانية الدفاع عن النفس في مواجهة جميع التهم الموجهة إليه. |
Y ahora quieres irte con Condé. | Open Subtitles | على العلاقه بيننا والان تريدي الانتقال لكوندي |
Cortesía de Harold a cuenta de Condé Nast. | Open Subtitles | في (بلو ريبون)، الذي يمتلكه (هارولد كوند) |