De resultas de este incidente, se han suspendido todas las actividades de socorro en el condado de Lofa. | UN | ونتيجة لهذا الحادث، جرى وقف جميع أنشطة اﻹغاثة إلى مقاطعة لوفا. |
La aparente reiniciación de los combates en el condado de Lofa en la frontera norte de Liberia con Guinea es un nuevo motivo de preocupación. | UN | وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق. |
Durante todo 2001 han estado combatiendo unidades del FRU con unidades liberianas en el condado de Lofa. | UN | وطوال عام 2001، ظلت وحدات الجبهة المتحدة الثورية تقاتل وحدات ليبرية في مقاطعة لوفا. |
La guerra en el condado de Lofa siguió siendo motivo principal de preocupación para el Gobierno y los organismos humanitarios. | UN | واستمرت الحرب في مقاطعة لوفا في أن تكون مثار القلق الرئيسي للحكومة والوكالات الإنسانية. |
Estudio de un caso: Vahun, en el condado de Lofa, reincide en esconder armas | UN | دراسة حالة: تكرر العثور على مخابئ أسلحة في فاهون، منطقة لوفا |
Se informó de que había un intensa lucha por apoderarse de Zorzor en el condado de Lofa. | UN | وأفيد بأن المعركة التي استهدفت السيطرة على زورزور في مقاطعة لوفا كانت حامية. |
Durante todo el presente año unidades del FRU han estado combatiendo con unidades liberianas en el condado de Lofa. | UN | وطوال هذا العام، قاتلت وحدات الجبهة مع الوحدات الليبرية في مقاطعة لوفا. |
Se los utiliza principalmente con una fuerza de antiinsurgencia en el monte contra la actividad disidente en el condado de Lofa. | UN | هم يستخدمون أساسا كقوة لمكافحة التمرد في الغابات ضد النشاط الانشقاقي في مقاطعة لوفا. |
De hecho, un número considerable de refugiados recién llegados habían abandonado el condado de Lofa a causa de la actividad de los disidentes. | UN | وفي الواقع، هرب من مقاطعة لوفا عدد كبير من اللاجئين الذين وصلوا حديثا بسبب أنشطة المنشقين. |
El motivo principal del aumento fueron los gastos de defensa debidos a la guerra en el condado de Lofa. | UN | ويرجع السبب الرئيسي في هذه الزيادة إلى النفقات الدفاعية بسبب الحرب في مقاطعة لوفا. |
El presidente de la empresa es Victor Haikal, cuyas operaciones comerciales han sufrido considerablemente como resultado de la guerra en el condado de Lofa. | UN | ورئيس الشركة هو فيكتور هيكل، الذي أثرت الحرب في مقاطعة لوفا تأثيرا سيئا على عملياته التجارية. |
La aparente reiniciación de los combates en el condado de Lofa en la frontera norte de Liberia con Guinea es un nuevo motivo de preocupación. | UN | وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق. |
La guerra desatada en el condado de Lofa ha provocado el desplazamiento de más de 450.000 personas y la destrucción de la infraestructura reconstruida después de la guerra civil de Liberia, con inclusión de escuelas y hospitales. | UN | وقد أدت الحرب المندلعة في مقاطعة لوفا إلى تشريد أكثر من 000 450 شخص، وتدمير البنية الأساسية التي كان قد جرى إصلاحها عقب الحرب الأهلية الليبرية، بما في ذلك المدارس والمستشفيات. |
Los diamantes procedentes del condado de Lofa ingresan con facilidad en Guinea y Sierra Leona. | UN | فالماس المستخرج من مقاطعة لوفا يُهرّب بسهولة إلى غينيا وسيراليون. |
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa. | UN | وهذا ما يؤكده العثور مؤخراً على مخبإ للأسلحة في مقاطعة لوفا. |
En tres distritos del condado de Lofa hay iniciativas en curso para reunir información relativa a controversias sobre tierras e interesados directos. | UN | ويجري حالياً رسم خرائط بشأن المنازعات على الأراضي وأصحاب المصلحة في ثلاث مناطق من مقاطعة لوفا. |
En la actualidad, las fuerzas de la UNMIL se han retirado del condado de River Cess, de Robertsport, en el condado de Grand Cape Mount, y de Foya, en el condado de Lofa. | UN | وخرجت قوة البعثة الآن من مقاطعة ريفرسيس، وروبرتسبورت في مقاطعة غراند كيب ماونت، وفويا في مقاطعة لوفا. |
Ya respondimos a esta pregunta al comienzo de la charla, cuando hablamos del condado de Lofa en Liberia. | TED | لقد أجبنا مسبقًا عن هذا السؤال في بداية هذه المحادثة، عندما تكلمت عن مقاطعة لوفا في ليبيريا. |
A dicho fin, se desplegó una compañía de Etiopía en Barclayville, en el condado de Grand Kuri, y dos compañías del Pakistán en Bopolu, en el condado de Gbarpolu, y en Foya, en el condado de Lofa. | UN | وفي هذا الصدد، تم إيفاد سرية إثيوبية إلى باركليفيل في منطقة غران كرو، بينما أُوفدت سريتان باكستانيتان إلى بوبولو في منطقة غباربولو وإلى فويا في منطقة لوفا. |
El 29 de agosto de 2001 los rebeldes liberianos atacaron un campamento maderero en Gbopolu al oeste, demostrando que podían realizar ataques fuera de la parte norte del condado de Lofa. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2001، هاجم المتمردون الليبريون مستودعا للأخشاب في غبوبولو في الغرب، مظهرين بذلك أن في إمكانهم شن هجمات إلى ما وراء مقاطعة لوفا العليا. |
Se están realizando investigaciones sobre un grupo similar que al parecer se encuentra cerca de Vahun, en el condado de Lofa. | UN | ويجري التحري حاليا بشأن مجموعة مماثلة أبلغ عن وجودها بالقرب من فاهون بقضاء لوفا. |