"condena el terrorismo en todas sus formas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدين الإرهاب بجميع أشكاله
        
    • يدين الإرهاب بجميع أشكاله
        
    • تدين الإرهاب بكل أشكاله
        
    • تدين الإرهاب بكافة أشكاله
        
    • يدين اﻻرهاب بكافة أشكاله
        
    • وتدين الإرهاب بجميع أشكاله
        
    Quisiera señalar que Zambia condena el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, que se está registrando en diversas partes del mundo. UN وأود أن أسجل أن زامبيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره الذي يتكرر في شتى أنحاء العالم.
    El Gobierno de Kenya condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وأضافت أن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    El Pakistán condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y ha tomado la iniciativa para combatirlo. UN ٥٩ - وباكستان تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وهي قد اتخذت الدور الريادي في مكافحته.
    9. Su delegación condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 9 - وقال إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    36. La Unión Europea condena el terrorismo en todas sus formas. UN 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إن نيجيريا تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Para terminar, Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reitera su firme determinación de erradicar esa amenaza. UN وأخيراً، فإن نيجيريا تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره وتكرر عزمها على إزالة هذا الخطر.
    Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, entre ellas el terrorismo transfronterizo patrocinado por los Estados. UN وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الإرهاب العابر للحدود الذي ترعاه بعض الدول.
    Malasia condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cométase donde se cometa y cualesquiera que sean sus propósitos, pues el terrorismo constituye una de las más graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales. UN إن ماليزيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عمن ارتكبه وعن مكان حدوثه والغرض منه، بوصفه أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    81. Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y sigue comprometido a poner fin al terrorismo en todos los frentes y a eliminar sus causas fundamentales. UN 81 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله وتظل ملتزمة بوضع حد للإرهاب على جميع الجبهات والقضاء على أسبابه الجوهرية.
    Túnez condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y reafirma su compromiso con la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. UN وأوضحت أن تونس تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وأكدت من جديد التزامها باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La mejor solución sería incluir en el proyecto de convenio la redacción del párrafo 81 del documento sobre los resultados de la Cumbre Mundial 2005, que condena " el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos " , y suprimir los párrafos 2 y 3 del artículo 18 del proyecto. UN 77 - ومضى قائلا إن أفضل حل هو أن تدرج في مشروع الاتفاقية العبارة الواردة في الفقرة 81 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، والتي تدين " الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان مقترفه وأينما كان ولأي غرض كان " وأن تحذف الفقرتان 2 و 3 من المادة 18 في المشروع.
    El Gobierno de Nepal condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y apoya las iniciativas de las Naciones Unidas destinadas a fortalecer las capacidades nacionales de los Estados Miembros para combatir el terrorismo. UN 56 - وقال إن حكومة نيبال تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتدعم جهود الأمم المتحدة في تعزيز القدرات الوطنية للدول الأعضاء في مجال مكافحة الإرهاب.
    El Sr. Yousfi (Argelia) dice que su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 48 - السيد يوسفي (الجزائر): قال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    La Sra. Skaare (Noruega) dice que su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas. UN 30 - السيدة سكاره (النرويج): قالت إن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    Burkina Faso condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y está dispuesta a sumarse a los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo. UN 61 - ومضى قائلا إن بوركينا فاسو، التي تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، تقف على أهبة الاستعداد للمشاركة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
    36. La Unión Europea condena el terrorismo en todas sus formas. UN 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    La Jamahiriya Árabe Libia condena el terrorismo en todas sus formas, pero considera que la peor de todas ellas es el terrorismo de Estado y por esa razón debe ser la primera que la comunidad internacional debe prevenir, criminalizar y reprimir en el ámbito del derecho internacional. UN 49 - وأضاف قائلا إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله وإنه يعتقد أن الإرهاب الذي ترتكبه الدول هو أسوأ أنواع الإرهاب وبذلك يجب أن يكون من أول أنواع الإرهاب التي يتعين على المجتمع الدولي منعها وتجريمها وقمعها وفقا للقانون الدولي.
    El Sr. Khair (Jordania) dice que su país condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 3 - السيد خير (الأردن): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    La Arabia Saudita, que también se cuenta entre sus víctimas, condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y ha adoptado medidas de lucha contra el terrorismo con resultados satisfactorios. UN وأضاف أن المملكة العربية السعودية، التي لم تسلم هي نفسها من الوقوع ضحية للإرهاب، تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، وقد اتخذت تدابير ناجحة لمكافحته.
    Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde, pero cree que el ejercicio de los legítimos derechos de los Estados, los pueblos y las personas con arreglo al derecho internacional no debería considerarse terrorismo. UN وأضاف أن حكومته تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره أيا كان مرتكبوه وحيثما وقع، ولكنها تعتقد أن ممارسة الدول والشعوب والأفراد لحقوقها المشروعة بموجب القانون الدولي ينبغي ألا تعتبر إرهابا.
    Asimismo, condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y subraya que este no debe vincularse a ningún credo, raza o religión, pues eso solo sirve a los intereses de los grupos terroristas. UN وتدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتشدد على أن الإرهاب يجب ألا يربط بأي عقيدة أو عرق أو دين، الأمر الذي لا يخدم سوى مصالح الجماعات الإرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus