"condena también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدين أيضا
        
    • يدين أيضا
        
    • تدين أيضاً
        
    • يدين أيضاً
        
    • كما يدين
        
    • تدين كذلك
        
    • ويدين أيضا
        
    2. condena también los actos de violencia, en particular el uso excesivo de la fuerza por las fuerzas israelíes contra los civiles palestinos; UN 2 - تدين أيضا أعمال العنف، ولا سيما استعمال القوة بصورة مفرطة من جانب القوات الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين؛
    3. condena también todos los actos de ejecuciones extrajudiciales, uso excesivo de la fuerza y amplia destrucción de bienes; UN 3 - تدين أيضا جميع عمليات الإعدام التي تتم بدون محاكمة والإفراط في استخدام القوة، وتدمير الممتلكات على نطاق واسع؛
    2. condena también los actos de violencia, en particular el uso excesivo de la fuerza por las fuerzas israelíes contra los civiles palestinos; UN 2 - تدين أيضا أعمال العنف، ولا سيما استعمال القوة بصورة مفرطة من جانب القوات الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين؛
    6. condena también los constantes ataques armados cometidos por una de las partes en el conflicto contra las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEDEAO en Liberia; UN " ٦ - يدين أيضا استمرار الهجمات المسلحة من جانب أحد أطراف النزاع على قوات حفظ السلم التابعة للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في ليبريا؛
    8. Añádase en la parte dispositiva un párrafo 1 bis del tenor siguiente: " condena también todas las prácticas de estratificación y división sociales basadas en la raza, la descendencia o las creencias religiosas; " . UN " ٨- تضاف إلى المنطوق فقرة ١ مكررا نصها كالتالي: " ١ مكررا- تدين أيضاً كل ممارسات الطبقية والانقسام على المستوى الاجتماعي بسبب العرق، أو اﻷصل، أو المعتقد الديني " ؛
    6. condena también el número cada vez mayor de actos de violencia y atentados terroristas contra personas pertenecientes a minorías religiosas en todo el mundo; UN 6- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    3. condena también todos los actos de ejecuciones extrajudiciales, uso excesivo de la fuerza y amplia destrucción de bienes; UN 3 - تدين أيضا جميع عمليات الإعدام التي تتم بدون محاكمة والإفراط في استخدام القوة وتدمير الممتلكات على نطاق واسع؛
    2. condena también la persistencia de Israel en alterar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y la condición jurídica del Golán sirio ocupado y, en particular, el establecimiento de asentamientos; UN ٢ - تدين أيضا استمرار اسرائيل في تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجولان السوري المحتل، ولا سيما إقامة المستوطنات؛
    2. condena también la persistencia de Israel en alterar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y la condición jurídica del Golán sirio ocupado y, en particular, el establecimiento de asentamientos; UN " ٢ - تدين أيضا استمرار اسرائيل في تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجولان السوري المحتل، ولاسيما إقامة المستوطنات؛
    5. condena también el bombardeo indiscriminado de civiles en las zonas seguras de Sarajevo, Tuzla, Bihać y Gorazde y el uso de bombas de racimo contra objetivos civiles por parte de las fuerzas de los serbios de Bosnia y de Croacia; UN ٥ - تدين أيضا القصف العشوائي للمدنيين والمناطق اﻵمنة في سراييفو وتوزلا وبيهاتش واستخدام قوات الصرب البوسنيين والصرب الكرواتيين للقنابل العنقودية ضد اﻷهداف المدنية؛
    14. condena también todos los ataques a las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas y al personal que trabaja para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otras organizaciones humanitarias perpetrados por las partes en el conflicto; UN ١٤ - تدين أيضا جميع الهجمات التي تتعرض لها قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة واﻷفراد العاملون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات اﻹنسانية، ويرتكبها اﻷطراف في النزاع؛
    9. condena también el ataque de la milicia a la Misión de la Organización de la Unidad Africana en Burundi que tuvo lugar el 14 de junio de 1995 en la Provincia de Cibitoke y que ocasionó la muerte de un observador militar de dicha organización; UN ٩ - تدين أيضا الهجوم الذي شنته الميليشيات في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في مقاطعة سيبيتوكي على بعثة منظمة الوحدة اﻷفريقية في بوروندي، وأسفر عن مقتل مراقب عسكري تابع لتلك المنظمة؛
    5. condena también el bombardeo indiscriminado de civiles en las zonas seguras de Sarajevo, Tuzla, Bihác y Gorazde y el uso de bombas de racimo contra objetivos civiles por parte de las fuerzas de los serbios de Bosnia y de Croacia; UN ٥ - تدين أيضا القصف العشوائي للمدنيين والمناطق اﻵمنة في سراييفو وتوزلا وبيهاتش واستخدام قوات الصرب البوسنيين والصرب الكرواتيين للقنابل العنقودية ضد اﻷهداف المدنية؛
    2. condena también todos los atentados terroristas contra civiles, así como todos los actos de violencia y destrucción; UN 2 - يدين أيضا جميع الهجمات الإرهابية الموجهة ضد المدنيين وجميع أعمال العنف والتدمير؛
    11. Su delegación condena también la expansión ilegal de los asentamientos israelíes y la explotación de los recursos en el Golán sirio ocupado. UN 11 - وقال إن وفد بلده يدين أيضا التوسع الاستيطاني الإسرائيلي غير القانوني واستغلال الموارد في الجولان السوري المحتل.
    4. condena también los actos terroristas y otros actos de violencia que han causado la muerte de civiles y de integrantes de las Fuerzas de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes y las fuerzas fronterizas rusas; UN ٤ - يدين أيضا اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من أعمال العنف التي أسفرت عن فقدان أرواح بشرية من المدنيين وكذلك من أفراد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية؛
    8. condena también la venta y la distribución ilícitas de armas y otro material bélico que impiden que haya paz y seguridad en la región; UN 8- تدين أيضاً أعمال البيع والتوزيع غير المشروعة للأسلحة والمعدات المماثلة التي تشكل عقبة أمام السلام والأمن في المنطقة؛
    8. condena también la venta y la distribución ilícitas de armas y otro material bélico que impiden que haya paz y seguridad en la región; UN 8- تدين أيضاً أعمال البيع والتوزيع غير المشروعة للأسلحة والمعدات المماثلة التي تشكل عقبة أمام السلام والأمن في المنطقة؛
    6. condena también el número cada vez mayor de actos de violencia y atentados terroristas contra personas pertenecientes a minorías religiosas en todo el mundo; UN 6- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    6. condena también el número cada vez mayor de actos de violencia y atentados terroristas contra personas pertenecientes a minorías religiosas en todo el mundo; UN 6- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    El Consejo condena también el reciente saqueo de los locales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otras organizaciones humanitarias. UN كما يدين المجلس أعمال النهب الأخيرة التي تعرضت لها مرافق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمات إنسانية أخرى.
    7. condena también el bombardeo indiscriminado y el asedio de ciudades y zonas civiles, el terror y el asesinato sistemático de no combatientes, la destrucción de servicios vitales y el uso de la fuerza militar contra poblaciones civiles y operaciones de socorro, incluido el uso de bombas de racimo y de napalm contra objetivos civiles por parte de las fuerzas serbias de Croacia y Bosnia; UN " ٧ - تدين كذلك القصف العشوائي والحصار للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، وتدمير المرافق الحيوية، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من جانب قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    Condena el derrocamiento del Gobierno legítimo y la subversión del orden constitucional en Burundi y condena también a todas las partes y facciones que recurren a la fuerza y la violencia para lograr sus objetivos políticos; UN ١ - يدين اﻹطاحة بالحكومة الشرعية والنظام الدستوري في بوروندي، ويدين أيضا جميع اﻷطراف والفصائل التي تلجأ إلى القوة والعنف لتحقيق أهدافها السياسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus