Sírvanse proporcionar datos sobre procedimientos judiciales y condenas y sanciones impuestas de conformidad con esa disposición. | UN | يرجى تقديم بيانات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات المُنـزلة عملا بهذا الحكم. |
Sírvase proporcionar datos e información sobre el número de víctimas, así como sobre las denuncias, investigaciones, procesos, condenas y sanciones impuestas a los autores de estos delitos. | UN | يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم. |
Sírvase proporcionar datos e información sobre el número de víctimas, así como sobre las denuncias, investigaciones, procesos, condenas y sanciones impuestas a los autores de estos delitos. | UN | يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم. |
Sírvanse proporcionar estadísticas detalladas y actualizadas sobre el número de víctimas, en particular menores de edad, y la indemnización que recibieron, así como sobre las denuncias, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones impuestas a los autores de esos delitos. | UN | يرجى تقديم إحصاءات تفصيلية ومستكملة عن عدد الضحايا، بما في ذلك القصر، فضلا عن الشكاوى المقدمة والتحقيقات والمحاكمات التي أجريت، والإدانات والعقوبات التي فرضت على مرتكبي هذه الجرائم، والتعويضات التي حُصل عليها. |
Otro motivo de inquietud para el Comité es la falta de información concreta y exhaustiva sobre las investigaciones, acciones judiciales, condenas y sanciones impuestas a los autores, así como sobre la presunta impunidad de las fuerzas de seguridad que participaron en esas violaciones de los derechos humanos (art. 6). | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لعدم وجود معلومات ملموسة وشاملة عن التحقيقات التي أجريت والمحاكمات التي أقيمت والإدانات التي صدرت والعقوبات التي فرضت على الجناة، وإزاء البلاغات عن إفلات قوات الأمن المتورطة في هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان من العقاب (المادة 6). |
Deben proporcionarse igualmente datos estadísticos sobre el número de denuncias y sobre las correspondientes investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones, así como sobre la indemnización otorgada a las víctimas. | UN | وينبغي أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى وعن حالات التحقيق ذات الصلة وعن المحاكمات والإدانات والعقوبات الموقّعة والتعويض المقدم إلى الضحايا. |
El Estado parte debería también reunir datos estadísticos detallados sobre el número de procesamientos, condenas y sanciones impuestas a los autores de la trata, así como sobre las medidas tomadas para proteger los derechos humanos de las víctimas. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات إحصائية مفصّلة عن عدد المحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة على المسؤولين عن الاتِّجار، وعن التدابير المتخذة لحماية الحقوق الإنسانية للضحايا. |
El Estado parte debería también reunir datos estadísticos detallados sobre el número de procesamientos, condenas y sanciones impuestas a los autores de la trata, así como sobre las medidas tomadas para proteger los derechos humanos de las víctimas. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات إحصائية مفصّلة عن عدد المحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة على المسؤولين عن الاتِّجار، وعن التدابير المتخذة لحماية الحقوق الإنسانية للضحايا. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos e información sobre la violencia sexual y en el hogar, incluida la violación conyugal, y especialmente sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones impuestas a sus autores, y cualquier indemnización otorgada a las víctimas o sus familias. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات عن أعمال العنف الجنسي والأسري، بما في ذلك اغتصاب الزوج لزوجته، وبخاصة عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات والعقوبات الموقعة بالمرتكبين، وأي تعويضات تقرر منحها للضحايا أو عائلاتهم. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos e información sobre la violencia sexual y en el hogar, incluida la violación conyugal, y especialmente sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones impuestas a sus autores, y cualquier indemnización otorgada a las víctimas o sus familias. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات عن أعمال العنف الجنسي والأسري، بما في ذلك اغتصاب الزوج لزوجته، وبخاصة عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات والعقوبات الموقعة بالمرتكبين، وأي تعويضات تقرر منحها للضحايا وعائلاتهم. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos e información sobre la violencia sexual y doméstica, incluida la violación conyugal, y especialmente sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones impuestas a sus autores, y cualquier indemnización otorgada a las víctimas o sus familias. | UN | 9 - يرجى إعطاء بيانات ومعلومات إحصائية عن العنف الجنسي والمنزلي في كل كانتون، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، ولا سيما عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة، والتعويضات المقدمة إلى الضحايا أو إلى أسرهن. |
Sírvase presentar, estadísticas, si las hay, sobre el número de denuncias, investigaciones, procesamientos, condenas y sanciones impuestos a los autores, e información sobre toda otra medida de protección o reparación ofrecida a las víctimas o a sus familias. | UN | ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة على مرتكبي هذه الأفعال، وأية تدابير حمائية و/أو تعويضية مقدمة للضحايا أو لأسرهم، إذا توافرت تلك الإحصاءات. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos e información sobre la violencia sexual y doméstica, incluida la violación conyugal, y especialmente sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones impuestas a sus autores, y cualquier indemnización otorgada a las víctimas o sus familias. | UN | يُرجى تقديم بيانات ومعلومات إحصائية عن العنف الجنسي والعنف المنزلي في كل مقاطعة، بما في ذلك الاغتصاب الزواجي وبوجه خاص عدد الشكاوى والتحقيقات، والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة، والتعويضات المقدمة إلى الضحايا أو أُسرهن |
Sírvase presentar estadísticas, si las hay, sobre el número de denuncias, investigaciones, procesamientos, condenas y sanciones impuestos a los autores, e información sobre toda otra medida de protección o reparación ofrecida a las víctimas o a sus familias. | UN | ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة على مرتكبي هذه الأفعال، وأية تدابير حمائية و/أو تعويضية مقدمة للضحايا أو لأسرهم، إذا توافرت تلك الإحصاءات. |
Deben proporcionarse datos estadísticos sobre el número de denuncias correspondientes y sobre las investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones, así como sobre la indemnización otorgada a las víctimas. ¿Cuál ha sido el impacto y la eficacia de las medidas adoptadas para reducir este tipo de actos? | UN | وينبغي تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى ذات الصلة وعن عمليات التحقيق فيها والمقاضاة بشأنها والإدانات والعقوبات الصادرة فيها فضلاً عن التعويض الممنوح للضحايا. وماذا كان تأثير وفعالية ذلك في الحد من حالات وقوع هذه الأفعال؟ |
Sírvanse asimismo proporcionar estadísticas e información detallada y actualizada sobre el número de víctimas de la trata de personas, incluidas las niñas, y la indemnización que han recibido, así como sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y sanciones impuestas a los autores de tales delitos, y de mujeres víctimas de la trata que se han reintegrado con éxito. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات وإحصاءات محدثة ومفصلة عن عدد ضحايا الاتجار بالبشر، بمن فيهم الفتيات، والتعويضات التي حصلوا عليها، وعدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات والعقوبات المفروضة على مرتكبي تلك الجرائم وعدد النساء ضحايا الاتجار اللواتي أُعيد إدماجهن بنجاح. |
El Comité lamenta, asimismo, la falta de información estadística sobre el número total de denuncias por este tipo de violencia y el número de investigaciones, condenas y sanciones establecidas (arts. 2 y 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات إحصائية بشأن مجموع الشكاوى من العنف المنزلي المبلَّغ عنها وعدد التحقيقات، والإدانات والعقوبات التي صدرت (المادة 2 والمادة 16). |
El Comité lamenta, asimismo, la falta de información estadística sobre el número total de denuncias por este tipo de violencia y el número de investigaciones, condenas y sanciones establecidas (arts. 2 y 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات إحصائية بشأن مجموع الشكاوى من العنف المنزلي المبلَّغ عنها وعدد التحقيقات، والإدانات والعقوبات التي صدرت (المادة 2 والمادة 16). |
El Comité lamenta, asimismo, la falta de información estadística sobre el número total de denuncias por este tipo de violencia y el número de investigaciones, condenas y sanciones establecidas (arts. 2 y 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات إحصائية بشأن مجموع الشكاوى من العنف المنزلي المبلَّغ عنها وعدد التحقيقات، والإدانات والعقوبات التي صدرت (المادة 2 والمادة 16). |
Otro motivo de inquietud para el Comité es la falta de información concreta y exhaustiva sobre las investigaciones, acciones judiciales, condenas y sanciones impuestas a los autores, así como sobre la presunta impunidad de las fuerzas de seguridad que participaron en esas violaciones de los derechos humanos (art. 6). | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لعدم وجود معلومات ملموسة وشاملة عن التحقيقات التي أجريت والمحاكمات التي أقيمت والإدانات التي صدرت والعقوبات التي فرضت على الجناة، وإزاء البلاغات عن إفلات قوات الأمن المتورطة في هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان من العقاب (المادة 6). |